Elevator Testo Traduzione Italiana
David Archuleta - Ascensore
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's Elevator, from David Archuleta's new album, The Other Side of Down! I love
Ecco Elevator, dal nuovo album di David Archuleta, The Other Side of Down! Adoro
the feel of this song, it's pretty darn groovy :P
l'atmosfera di questa canzone è dannatamente fantastica :P
Questions/comments/whatever, please email me at julia-music@live.ca
Domande/commenti/qualsiasi cosa, inviatemi un'e-mail a julia-music@live.ca
VRS 1:
VRS1:
I had a dream last night
Ho fatto un sogno la scorsa notte
I didn't know which floor to get off on, heyyyeyy
Non sapevo a che piano scendere, ehiiiiiii
The doors, they opened on 4 and 5 and 6
Le porte si aprirono il 4, il 5 e il 6
And you were gone, all gone
E tu eri sparito, tutto sparito
I didn't understand
Non ho capito
I didn't wanna know
Non volevo saperlo
At least I took a chance
Almeno ho colto l'occasione
I had to let it go
Ho dovuto lasciarlo andare
PR-HORUS:
PR-HORUS:
Elevator goes up
L'ascensore sale
Elevator come down
L'ascensore è sceso
And you just go with the flow
E tu segui il flusso
Until your feet are back on the ground
Fino a quando non tornerai con i piedi per terra
HORUS:
HORUS:
It's an endless ride
È un viaggio senza fine
Sometimes it takes you up
A volte ti porta su
Sometimes it tears you down inside
A volte ti distrugge dentro
But it's the butterflies
Ma sono le farfalle
That keep you feeling so alive, so alive
Che ti fanno sentire così vivo, così vivo
You gotta get back that high
Devi tornare così in alto
VRS 2:
VRS2:
And in my dream last night
E nel mio sogno la scorsa notte
The doors they finally shut and I was there, somewhere
Le porte finalmente si chiusero e io ero lì, da qualche parte
Alone in my reality inside an empty box
Solo nella mia realtà dentro una scatola vuota
That's filled with air
È pieno d'aria
But I don't care, noooo
Ma non mi interessa, nooooo
Next time I'll get it right
La prossima volta farò tutto bene
Next time I'll be okay
La prossima volta starò bene
I'll have a different dream tonight
Farò un sogno diverso stanotte
Tomorrow's another day
Domani è un altro giorno
PR-HORUS:
PR-HORUS:
Elevator goes up (elevator goes up)
L'ascensore sale (l'ascensore sale)
Elevator come down
L'ascensore è sceso
And you just go with the flow
E tu segui il flusso
Until your feet are back on the ground
Fino a quando non tornerai con i piedi per terra
HORUS:
HORUS:
It's an endless ride
È un viaggio senza fine
Sometimes it takes you up
A volte ti porta su
Sometimes it tears you down inside
A volte ti distrugge dentro
But it's the butterflies
Ma sono le farfalle
That keep you feeling so alive, so alive
Che ti fanno sentire così vivo, così vivo
You gotta get back that high
Devi tornare così in alto
RI:
RI:
You'll never know
Non lo saprai mai
What you're gonna get
Cosa otterrai
What you don't expect will come and find you
Ciò che non ti aspetti verrà a trovarti
If you laugh or cry
Se ridi o piangi
If you run and hide
Se corri e ti nascondi
But it's all right
Ma va tutto bene
PR-HORUS:
PR-HORUS:
Elevator goes up
L'ascensore sale
Elevator come down
L'ascensore è sceso
And you just go with the flow
E tu segui il flusso
Until your feet are back on the ground
Fino a quando non tornerai con i piedi per terra
HORUS:
HORUS:
It's an endless ride
È un viaggio senza fine
Sometimes it takes you up
A volte ti porta su
Sometimes it tears you down inside
A volte ti distrugge dentro
But it's the butterflies
Ma sono le farfalle
That keep you feeling so alive, so alive
Che ti fanno sentire così vivo, così vivo
You gotta get back that high.
Devi tornare così in alto.
(the song just fades out; you can keep the same chord progression going.)
(la canzone semplicemente svanisce; puoi mantenere la stessa progressione di accordi.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.