Elevator 歌詞 日本語訳
デビッド・アーチュレッタ - エレベーター
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's Elevator, from David Archuleta's new album, The Other Side of Down! I love
デヴィッド・アーチュレッタのニューアルバム『ジ・アザー・サイド・オブ・ダウン』から「エレベーター」です!大好きです
the feel of this song, it's pretty darn groovy :P
この曲の雰囲気、かなりグルーヴィーです :P
Questions/comments/whatever, please email me at julia-music@live.ca
質問/コメントなど何でも、julia-music@live.ca までメールしてください。
VRS 1:
VRS1:
I had a dream last night
昨夜夢を見ました
I didn't know which floor to get off on, heyyyeyy
どの階で降りればいいのか分からなかった、heyyeyy
The doors, they opened on 4 and 5 and 6
ドアは4日と5日と6日に開きました
And you were gone, all gone
そしてあなたはいなくなった、すべていなくなった
I didn't understand
分かりませんでした
I didn't wanna know
知りたくなかった
At least I took a chance
少なくとも私はチャンスを掴んだ
I had to let it go
それを手放さなければならなかった
PR-HORUS:
PR ホルス:
Elevator goes up
エレベーターが上がります
Elevator come down
エレベーターが降りてきます
And you just go with the flow
そしてあなたはただ流れに身を任せるだけです
Until your feet are back on the ground
地に足が着くまで
HORUS:
ホルス:
It's an endless ride
それは終わりのない乗り物だ
Sometimes it takes you up
時々それはあなたを連れて行く
Sometimes it tears you down inside
時々それはあなたを内側から引き裂きます
But it's the butterflies
でもそれは蝶です
That keep you feeling so alive, so alive
それはあなたをとても生きている、とても生きていると感じさせます
You gotta get back that high
その高みに戻らなければなりません
VRS 2:
VRS2:
And in my dream last night
そして昨夜の夢の中で
The doors they finally shut and I was there, somewhere
ドアがついに閉まり、私はそこにいた、どこか
Alone in my reality inside an empty box
空っぽの箱の中で現実の中で一人ぼっち
That's filled with air
そこには空気が詰まっている
But I don't care, noooo
でも気にしないよ、いやー
Next time I'll get it right
次回はちゃんと治してみます
Next time I'll be okay
次は大丈夫だよ
I'll have a different dream tonight
今夜は違う夢を見るよ
Tomorrow's another day
明日はまた別の日
PR-HORUS:
PR ホルス:
Elevator goes up (elevator goes up)
エレベーターが上がります (エレベーターが上がります)
Elevator come down
エレベーターが降りてきます
And you just go with the flow
そしてあなたはただ流れに身を任せるだけです
Until your feet are back on the ground
地に足が着くまで
HORUS:
ホルス:
It's an endless ride
それは終わりのない乗り物だ
Sometimes it takes you up
時々それはあなたを連れて行く
Sometimes it tears you down inside
時々それはあなたを内側から引き裂きます
But it's the butterflies
でもそれは蝶です
That keep you feeling so alive, so alive
それはあなたをとても生きている、とても生きていると感じさせます
You gotta get back that high
その高みに戻らなければなりません
RI:
リ:
You'll never know
あなたには決して分からないでしょう
What you're gonna get
何が得られるのか
What you don't expect will come and find you
予期せぬことがやって来てあなたを見つけるでしょう
If you laugh or cry
笑ったり泣いたりしたら
If you run and hide
走って隠れたら
But it's all right
でも大丈夫です
PR-HORUS:
PR ホルス:
Elevator goes up
エレベーターが上がります
Elevator come down
エレベーターが降りてきます
And you just go with the flow
そしてあなたはただ流れに身を任せるだけです
Until your feet are back on the ground
地に足が着くまで
HORUS:
ホルス:
It's an endless ride
それは終わりのない乗り物だ
Sometimes it takes you up
時々それはあなたを連れて行く
Sometimes it tears you down inside
時々それはあなたを内側から引き裂きます
But it's the butterflies
でもそれは蝶です
That keep you feeling so alive, so alive
それはあなたをとても生きている、とても生きていると感じさせます
You gotta get back that high.
その高みに戻らなければなりません。
(the song just fades out; you can keep the same chord progression going.)
(曲はフェードアウトするだけです。同じコード進行を続けても問題ありません。)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.