Nothing Else Better to Do Paroles Traduction Française
David Archuleta - Rien d'autre de mieux à faire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Record Label: JIVE/19
Maison de disque : JIVE/19
Track #: Japanese Bonus
Piste n° : Bonus japonais
Eh eh eh eh eh eh (x2)
Eh eh eh eh eh eh (x2)
Eh eh eh eh eh eh, eh eh.
Eh eh eh eh eh eh, eh eh.
Sometimes when you talk I don't hear a thing, don't take it wrong.
Parfois, quand tu parles, je n'entends rien, ne le prends pas mal.
I look at your face and bells start to ring, then my mind's gone.
Je regarde ton visage et les cloches commencent à sonner, puis mon esprit s'en va.
If I was a fire, you would make me burn eh, eh eh eh eh eh.
Si j'étais un feu, tu me ferais brûler hein, hein hein hein hein.
It doesn't take much for you to break down my gravity.
Il n'en faut pas beaucoup pour que tu brises ma gravité.
You got my heart stuck, stuck on a cloud, and I can't speak.
Tu as mon cœur coincé, coincé sur un nuage, et je ne peux pas parler.
But if I was a book, you'd be every word eh, eh eh eh eh eh eh.
Mais si j'étais un livre, tu serais chaque mot, hein, hein, hein, hein, hein.
Chorus:
Chœur :
Twenty-five hours everyday, I got nothing else better to do
Vingt-cinq heures par jour, je n'ai rien d'autre à faire
Then watching the smile light your face.
Puis regarder le sourire illuminer votre visage.
It doesn't get better than you.
Ça ne va pas mieux que toi.
All that we need is a starlit sky and you and me.
Tout ce dont nous avons besoin c'est d'un ciel étoilé et de toi et moi.
Oh oh oh oh oh it's true, I got nothing else better to do.
Oh oh oh oh oh c'est vrai, je n'ai rien d'autre à faire.
Eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh.
An island of green and blueberry ice, wish we were there.
Une île de glace verte et myrtille, j'aurais aimé y être.
But you make me feel I'm in paradise, anywhere.
Mais tu me donnes l'impression d'être au paradis, n'importe où.
If I was a song, you would make me sing eh, eh eh eh eh eh eh eh eh eh.
Si j'étais une chanson, tu me ferais chanter hein, hein hein hein hein hein hein hein hein hein.
Chorus:
Chœur :
Twenty-five hours everyday, I got nothing else better to do
Vingt-cinq heures par jour, je n'ai rien d'autre à faire
Then watching the smile light your face.
Puis regarder le sourire illuminer votre visage.
It doesn't get better than you.
Ça ne va pas mieux que toi.
All that we need is a starlit sky and you and me.
Tout ce dont nous avons besoin c'est d'un ciel étoilé et de toi et moi.
Oh oh oh oh oh it's true, there's nothing else better.
Oh oh oh oh oh c'est vrai, il n'y a rien de mieux.
You're velvet on a red cupcake, sound a cello and a violin make.
Vous êtes en velours sur un cupcake rouge, faites sonner un violoncelle et un violon.
Oh oh oh, oh oh oh.
Oh oh oh, oh oh oh.
You put the rings around the moon, and every single time I'm close to you
Tu mets les anneaux autour de la lune, et à chaque fois je suis près de toi
Oh oh oh, eh eh eh.
Oh oh oh, eh eh eh.
Twenty-five hours everyday, eh eh.
Vingt-cinq heures par jour, hein, hein.
Watching the smile light your face, yeah yeah.
Regarder le sourire illuminer ton visage, ouais ouais.
Chorus:
Chœur :
Twenty-five hours everyday, I got nothing else better to do
Vingt-cinq heures par jour, je n'ai rien d'autre à faire
Then watching the smile light your face.
Puis regarder le sourire illuminer votre visage.
It doesn't get better than you.
Ça ne va pas mieux que toi.
All that we need is a starlit sky and you and me.
Tout ce dont nous avons besoin c'est d'un ciel étoilé et de toi et moi.
Oh oh oh oh oh it's true, I got nothing else better to do.
Oh oh oh oh oh c'est vrai, je n'ai rien d'autre à faire.
Eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh.
I got nothing else better to do.
Je n'ai rien d'autre à faire.
Eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh.
I got nothing else better to do.
Je n'ai rien d'autre à faire.
There's nothing else better, better, better to do.
Il n'y a rien d'autre de mieux, de mieux, de mieux à faire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
