Nothing Else Better to Do Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

David Archuleta - Yapacak Daha İyi Bir Şey Yok

by David Archuleta

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Archuleta Nothing Else Better to Do

Record Label: JIVE/19
Plak Şirketi: JIVE/19
Track #: Japanese Bonus
Parça #: Japonca Bonus
Eh eh eh eh eh eh (x2)
Eh eh eh eh eh eh (x2)
Eh eh eh eh eh eh, eh eh.
Eh eh eh eh eh eh, eh eh.
Sometimes when you talk I don't hear a thing, don't take it wrong.
Bazen konuştuğunuzda hiçbir şey duymuyorum, yanlış anlamayın.
I look at your face and bells start to ring, then my mind's gone.
Yüzüne bakıyorum ve çanlar çalmaya başlıyor, sonra aklım gidiyor.
If I was a fire, you would make me burn eh, eh eh eh eh eh.
Ateş olsam beni yaktırırdın eh, eh eh eh eh eh.
It doesn't take much for you to break down my gravity.
Yer çekimimi kırman çok fazla bir şey gerektirmiyor.
You got my heart stuck, stuck on a cloud, and I can't speak.
Kalbimi sıkıştın, bir bulutun üstüne sıkıştırdın ve ben konuşamıyorum.
But if I was a book, you'd be every word eh, eh eh eh eh eh eh.
Ama eğer bir kitap olsaydım, her kelime sen olurdun eh, eh eh eh eh eh eh.
Chorus:
Koro:
Twenty-five hours everyday, I got nothing else better to do
Her gün yirmi beş saat, yapacak daha iyi bir şeyim yok
Then watching the smile light your face.
Daha sonra gülümsemenin yüzünüzü aydınlatmasını izleyin.
It doesn't get better than you.
Senden daha iyisi olamaz.
All that we need is a starlit sky and you and me.
İhtiyacımız olan tek şey yıldızların aydınlattığı bir gökyüzü ve sen ve ben.
Oh oh oh oh oh it's true, I got nothing else better to do.
Oh oh oh oh oh bu doğru, yapacak daha iyi bir şeyim yok.
Eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh.
An island of green and blueberry ice, wish we were there.
Yeşil ve yaban mersinli buzlardan oluşan bir ada, keşke orada olsaydık.
But you make me feel I'm in paradise, anywhere.
Ama sen bana her yerde cennette olduğumu hissettiriyorsun.
If I was a song, you would make me sing eh, eh eh eh eh eh eh eh eh eh.
Eğer bir şarkı olsaydım bana söyletirdin eh, eh eh eh eh eh eh eh eh eh.
Chorus:
Koro:
Twenty-five hours everyday, I got nothing else better to do
Her gün yirmi beş saat, yapacak daha iyi bir şeyim yok
Then watching the smile light your face.
Daha sonra gülümsemenin yüzünüzü aydınlatmasını izleyin.
It doesn't get better than you.
Senden daha iyisi olamaz.
All that we need is a starlit sky and you and me.
İhtiyacımız olan tek şey yıldızların aydınlattığı bir gökyüzü ve sen ve ben.
Oh oh oh oh oh it's true, there's nothing else better.
Oh oh oh oh oh bu doğru, daha iyi bir şey yok.
You're velvet on a red cupcake, sound a cello and a violin make.
Kırmızı bir kekin üzerinde kadife gibisin, çello ve keman sesi veriyorsun.
Oh oh oh, oh oh oh.
Ah ah ah, ah ah ah.
You put the rings around the moon, and every single time I'm close to you
Halkaları ayın çevresine koyuyorsun ve sana yakın olduğum her an
Oh oh oh, eh eh eh.
Ah ah ah, eh eh eh.
Twenty-five hours everyday, eh eh.
Her gün yirmi beş saat, eh eh.
Watching the smile light your face, yeah yeah.
Gülümsemenin yüzünü aydınlatmasını izlemek, evet evet.
Chorus:
Koro:
Twenty-five hours everyday, I got nothing else better to do
Her gün yirmi beş saat, yapacak daha iyi bir şeyim yok
Then watching the smile light your face.
Daha sonra gülümsemenin yüzünüzü aydınlatmasını izleyin.
It doesn't get better than you.
Senden daha iyisi olamaz.
All that we need is a starlit sky and you and me.
İhtiyacımız olan tek şey yıldızların aydınlattığı bir gökyüzü ve sen ve ben.
Oh oh oh oh oh it's true, I got nothing else better to do.
Oh oh oh oh oh bu doğru, yapacak daha iyi bir şeyim yok.
Eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh.
I got nothing else better to do.
Yapacak daha iyi bir şeyim yok.
Eh eh eh eh eh eh.
Eh eh eh eh eh eh.
I got nothing else better to do.
Yapacak daha iyi bir şeyim yok.
There's nothing else better, better, better to do.
Yapılacak daha iyi, daha iyi, daha iyi bir şey yok.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.