Stomping the Roses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
David Archuleta – Tupanie róż
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Record Label: JIVE/19
Wytwórnia płytowa: JIVE/19
Track #: 4
Utwór nr: 4
Capo: 1st Fret
Capo: 1. próg
Intro: Am C Am E Am (x4)
Wprowadzenie: Am C Am E Am (x4)
Wasting time just going mindless watching your charades.
Marnowanie czasu na bezmyślne oglądanie twoich szarad.
When you were younger, did it occur to you,
Kiedy byłeś młodszy, czy przyszło ci do głowy,
Ten years from then you'd act the same age?
Za dziesięć lat będziesz zachowywał się w tym samym wieku?
I cannot carry on this way, although I've carried on your every little thing.
Nie mogę tak dalej postępować, chociaż zajmowałem się każdą twoją najdrobniejszą rzeczą.
Carry me away.
Zabierz mnie.
Chorus:
Chór:
Did you feel like stomping the roses?
Czy miałeś ochotę zdeptać róże?
Smashing down all the feeling inside of them is bad business.
Zniszczenie w nich wszystkich uczuć to zły interes.
The way you're stomping the roses.
Sposób w jaki tupiesz róże.
I was flipping channels on my television and it made me feel unwell.
Zmieniałem kanały w telewizorze i czułem się źle.
One of those complicated soap operas,
Jedna z tych skomplikowanych oper mydlanych,
I almost felt like I was watching myself.
Prawie czułem się, jakbym siebie obserwował.
I cannot carry on this way, although I've carried on your every little thing.
Nie mogę tak dalej postępować, chociaż zajmowałem się każdą twoją najdrobniejszą rzeczą.
Carry me away.
Zabierz mnie.
Chorus:
Chór:
Did you feel like stomping the roses?
Czy miałeś ochotę zdeptać róże?
Smashing down all the feeling inside of them is bad business.
Zniszczenie w nich wszystkich uczuć to zły interes.
The way you're stomping the roses, everyone knows it.
Każdy o tym wie, sposób w jaki tupiesz róże.
And I know, I know, I know, I know it's over and I
I wiem, wiem, wiem, wiem, że to koniec i ja
I know, I know, I know, Always been your token nice guy.
Wiem, wiem, wiem. Zawsze byłem twoim symbolicznym miłym facetem.
I know, I know, I know, And I know that you rule your whole world.
Wiem, wiem, wiem i wiem, że rządzisz całym swoim światem.
I thought I could live in it, but I just can't.
Myślałam, że mogłabym w nim zamieszkać, ale nie mogę.
You know you're stomping the roses.
Wiesz, że depczesz róże.
Smashing down all the feeling inside of them is bad business.
Zniszczenie w nich wszystkich uczuć to zły interes.
The way you're stomping the roses, everyone knows it.
Każdy o tym wie, sposób w jaki tupiesz róże.
Stomping the roses
Tupanie róż
Smashing down all the feeling inside of them is bad business.
Zniszczenie w nich wszystkich uczuć to zły interes.
The way you're stomping the roses.
Sposób w jaki tupiesz róże.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
