Nobody Told Me Versuri Traducere în Română
David Ball - Nimeni nu mi-a spus
by David Ball
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bm, D, G#m, F#m, E
Introducere: Bm, D, G#m, F#m, E
I bumped my knee, hit a chair
M-am lovit cu genunchiul, am lovit un scaun
I felt no pain, it's like nothing's there
Nu am simțit nicio durere, parcă nu ar fi nimic acolo
Completely numb, from outside in
Complet amorțit, din afară înăuntru
Am I even here, have I ever been
Sunt chiar aici, am fost vreodată
Should I be lyin' somewhere as cold as I can be
Ar trebui să mint undeva cât de rece pot fi
With my name carved on a stone 'In loving memory...'
Cu numele meu sculptat pe o piatră „În amintire iubitoare...”
Like a ghost searching for the old me
Ca o fantomă care caută bătrânul eu
Maybe I died when you left and nobody told me
Poate am murit când ai plecat și nimeni nu mi-a spus
I still drop by our favorite place
Încă trec pe la locul nostru preferat
But all I am is a nameless face
Dar tot ce sunt este o față fără nume
And when I leave all they say
Și când las tot ce spun ei
Is that he's been gone since you went away
Este că a plecat de când ai plecat tu
Should I be lyin' somewhere as cold as I can be
Ar trebui să mint undeva cât de rece pot fi
With my name carved on a stone 'In loving memory...'
Cu numele meu sculptat pe o piatră „În amintire iubitoare...”
Like a ghost searching for the old me
Ca o fantomă care caută bătrânul eu
Maybe I died when you left and nobody told me
Poate am murit când ai plecat și nimeni nu mi-a spus
Now am I waiting for an angel to come and take me on her wing
Acum aștept să vină un înger să mă ia în aripa ei
Or have I been left to wonder not feeling anything
Sau am fost lăsat să mă întreb că nu simt nimic
Like a ghost searching for the old me
Ca o fantomă care caută bătrânul eu
Maybe I died when you left and nobody told me
Poate am murit când ai plecat și nimeni nu mi-a spus
Maybe I died when you left and nobody told me
Poate am murit când ai plecat și nimeni nu mi-a spus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
