Riding With Private Malone Letras Tradução em Português
David Ball - Cavalgando com o Soldado Malone
by David Ball
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riding With Private Malone
Cavalgando com o soldado Malone
By: David Ball
Por: David Bola
listen to the song and use the chord form to guide you.
ouça a música e use a forma de acorde para guiá-lo.
Intro:
Introdução:
G --1h2----2-2--------------1----------------------------
G --1h2----2-2--------------1---------------------------
I was just out of the service thumbin' through the classifieds
Eu estava fora do serviço folheando os classificados
When an ad that said old chevy somehow caught my eye
Quando um anúncio que dizia Chevrolet velho de alguma forma chamou minha atenção
The lady didn't know the year or even if it ran
A senhora não sabia o ano nem se corria
But I had that thousand dollars in my hand
Mas eu tinha aqueles mil dólares na mão
It was way back in the in corner of this old ramshackle barn
Foi no canto deste velho celeiro em ruínas
With thirty years of dust and dirt on that green army tarp
Com trinta anos de poeira e sujeira naquela lona militar verde
When I pulled the cover off it took away my breath
Quando tirei a capa, fiquei sem fôlego
What she called a chevy was a sixty-six corvette
O que ela chamou de chevy era uma corveta sessenta e seis
I felt a little guilty as I counted out the bills
Eu me senti um pouco culpado enquanto contava as notas
What a thrill I got when I sat behind the wheel
Que emoção senti quando sentei ao volante
I opened up the glove box and that's when I found the note
Abri o porta-luvas e foi quando encontrei o bilhete
The date was nineteen sixty-six and this is what he wrote
A data era mil novecentos e sessenta e seis e foi isso que ele escreveu
My name is private Andrew Malone
Meu nome é soldado Andrew Malone
If your reading this then I didn't make it home
Se você está lendo isso, então eu não cheguei em casa
But for every dream that's shatered another one comes true
Mas para cada sonho destruído outro se torna realidade
This car was once a dream of mine now it belongs to you
Este carro já foi um sonho meu agora pertence a você
And though you may take her and make her your own
E embora você possa levá-la e torná-la sua
A A B B (repeat intro)
A A B B (repetir introdução)
You'll always be riding with private malone
Você sempre estará andando com o soldado Malone
It didn't take me long at all I had her runnin' good
Não demorei muito, eu a fiz correr bem
I loved to hear those horses thunder underneath her hood
Eu adorava ouvir aqueles cavalos trovejando debaixo do capô dela
I had her shinin' like a diamond and I'd put the rag top down
Eu a fiz brilhar como um diamante e coloquei o pano para baixo
All the pretty girls would stop and stare as I drove her thruogh town
Todas as garotas bonitas paravam e olhavam enquanto eu a levava pela cidade
The buttons on the radio didn't seem to work quite right
Os botões do rádio não pareciam funcionar muito bem
But it picked up that oldies show especially late at night
Mas pegou aquele show antigo especialmente tarde da noite
I'd get the feelin' sometimes if I turned real quick I'd see
Às vezes eu tinha a sensação de que se virasse bem rápido eu veria
A soldier riding shotgun in the seat right next to me
Um soldado andando de espingarda no assento ao meu lado
It was a young man named private Andrew Malone
Era um jovem chamado soldado Andrew Malone
Who fought for his country and never made it home
Que lutou pelo seu país e nunca voltou para casa
But for every dream that's shatered there's another that comes true
Mas para cada sonho destruído há outro que se torna realidade
This car was once a dream of his back when it was new
Este carro já foi um sonho de suas costas quando era novo
And he told me to take her and make her my own
E ele me disse para levá-la e torná-la minha
A A B B (repeat
A A B B (repetir
intro)
introdução)
And I was proud to be riding with private malone
E eu estava orgulhoso de andar com o soldado Malone
One night it was raining hard I took a curb to fast
Uma noite estava chovendo muito, peguei o meio-fio muito rápido
I still don't remember much about that firey crash
Ainda não me lembro muito daquele acidente de fogo
Someone said they thought they saw a soldier pull me out
Alguém disse que pensou ter visto um soldado me tirar
They didn't get his name but I know without a doubt
Eles não souberam o nome dele, mas eu sei, sem dúvida
It was a young man named private Andrew Malone
Era um jovem chamado soldado Andrew Malone
Who fought for his country and never made it home
Que lutou pelo seu país e nunca voltou para casa
But for every dream that shaters there's another that comes true
Mas para cada sonho que destrói há outro que se torna realidade
This car was once a dream of his back when it was new
Este carro já foi um sonho de suas costas quando era novo
And I know I wouldn't be here if he hadn't tagged along
E eu sei que não estaria aqui se ele não tivesse me acompanhado
A A B B (repeat intro)
A A B B (repetir introdução)
Yeah that night I was riding with private malone
Sim, naquela noite eu estava andando com o soldado Malone
A A B B (repeat intro)
A A B B (repetir introdução)
Oh thank god I was riding with private malone
Graças a Deus eu estava andando com o soldado Malone
Private malone....
Soldado Malone....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
