Bless This Mess Letra Traducción al Español

David Bazán - Bendice este lío

by David Bazan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bazan Bless This Mess

Thanks to "gweetster" for posting "weeds in the wheat" or i might never have
Gracias a "gweetster" por publicar "malas hierbas en el trigo" o tal vez nunca lo hubiera hecho.
gotten around to this.
llegado a esto.
This is the same song with a few corrections here and there to the chords and
Esta es la misma canción con algunas correcciones aquí y allá en los acordes y
chord placement. I've also included the intro... enjoy.
Colocación de acordes. También he incluido la introducción... disfrútala.
Keep in mind all chords are in barre form in this song. Like gweetster, i have
Tenga en cuenta que todos los acordes están en forma de barra en esta canción. Como dulce, tengo
included the fret locations where they may be needed.
Incluyó las ubicaciones de los trastes donde pueden ser necesarios.
David Bazan
David Bazán
Bless This Mess
Bendice este desastre
God bless the man who stumbles
Dios bendiga al hombre que tropieza
God bless the man who falls
Dios bendiga al hombre que cae.
C(8th fret) C7 F G G7 F
C (octavo traste) C7 F G G7 F
God bless the man who yields to temptation
Dios bendiga al hombre que cede a la tentación.
God bless the woman who suffers
Dios bendiga a la mujer que sufre.
God bless the woman who weeps
Dios bendiga a la mujer que llora
God bless the children trying her patience
Dios bendiga a los niños que ponen a prueba su paciencia.
Bb(6th fret) G# F#
Sib (sexto traste) Sol# Fa#
Trouble getting over it is what you're in for
Problemas para superarlo es lo que te espera
So pour yourself another
Así que sírvete otro
Bb(6th fret) G# Eb(11th fret) C#(9th fret) C/C#
Sib(6.° traste) G# Mib(11.° traste) C#(9.° traste) C/C#
?Cause it'll take a steady pair of hands
Porque se necesitarán un par de manos firmes
Holy or unholy ghost
Fantasma santo o impío
Well now I can't tell
Bueno, ahora no puedo decirlo.
But either way you cut it
Pero de cualquier manera lo cortas
You should get some distance if you plan
Deberías tomar cierta distancia si planeas
To take a stand
Para tomar una posición
God bless the house divided
Dios bendiga la casa dividida
God bless the weed in the wheat
Dios bendiga la mala hierba en el trigo.
C(8th fret) C7 F G G7 G Bm
C (octavo traste) C7 F G G7 G Bm
God bless the lamp lit under a bushel
Dios bendiga la lámpara encendida debajo de un almud.
Em(7th fret) A Dm G
Em (séptimo traste) A Dm G
I discovered hell to be the poison in the well
Descubrí que el infierno es el veneno en el pozo.
So I tried to warn the others of the curse
Entonces traté de advertir a los demás de la maldición.
Em(7th fret) A
Em (séptimo traste) La
But then my body turned on me
Pero entonces mi cuerpo se volvió contra mí
I dreamt that for eternity my family would burn
Soñé que por la eternidad mi familia ardería
Then I awoke, with a wicked thirst
Entonces me desperté con una sed perversa
Verse Chords with woah woahs
Acordes de estrofa con woah woahs
By my baby's yellow bed I kissed her forehead
Junto a la cama amarilla de mi bebé besé su frente
And rubbed her little tummy
Y se frotó la barriguita
Bb G# Eb(11th fret)
Sib Sol# Mib (11.º traste)
Wondering if she'd soon despise the smell
Preguntándose si pronto despreciaría el olor
Of the booze on my breath, like her mom
Del alcohol en mi aliento, como su mamá.
Through a darkened mirror I have seen my own reflection
A través de un espejo oscuro he visto mi propio reflejo
And it makes me want to be a better man
Y me hace querer ser un mejor hombre
D#(11th fret) D(10th fret)
D#(11.º traste) D(10.º traste)
After another drink
Después de otro trago
God bless the man at the crossroads
Dios bendiga al hombre en la encrucijada.
God bless the woman who still can't sleep
Dios bendiga a la mujer que todavía no puede dormir.
God bless the history that doesn't repeat
Dios bendiga la historia que no se repite.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.