Fewer Broken Pieces Versuri Traducere în Română

David Bazan - Mai puține piese sparte

by David Bazan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bazan Fewer Broken Pieces

David Bazan: Fewer Broken Pieces (acoustic)
David Bazan: Mai puține piese sparte (acustic)
Capo: 3rd fret
Capo: al 3-lea fret
G#dim7: 4-x-3-4-x-1--|
G#dim7: 4-x-3-4-x-1--|
Fmaj7/c: 1-3-3-2-1-0--| (play the bass note w/ your thumb. He slightly embellishes it
Fmaj7/c: 1-3-3-2-1-0--| (Cadați nota de bas cu degetul mare. O înfrumusețează ușor
pulling off and on with his first and second finger)
trăgând și mai departe cu primul și al doilea deget)
VERSE 1:
versetul 1:
If you make a reference to some trouble, that you know
Dacă faci referire la unele probleme, asta știi
Can it help you keep it under control?
Te poate ajuta să-l ții sub control?
Or should I really re---consider
Sau ar trebui să mă gândesc cu adevărat
My reasons for going solo
Motivele mele pentru a merge solo
David byrne on Bob Costas, puts it pretty well
David Byrne despre Bob Costas, spune destul de bine
But I put it better
Dar am pus-o mai bine
CHORUS:
Refren:
I still run the show
Eu încă conduc emisiunea
Don't you forget it
Nu-l uita
j7/
j7/
So I had to let some go
Așa că a trebuit să las unii să plece
Don't think I don't regret it
Să nu crezi că nu regret
Cause I do and I don't think I'm better off alone
Pentru că da și nu cred că sunt mai bine singură
INTERLUDE:
INTERLUDIU:
Man I could have, had a, big sound
Omule, aș putea avea un sunet mare
But I love to, let my, friends down
Dar îmi place să-i dezamăgesc pe prietenii mei
VERSE 2:
versetul 2:
Fewer moving parts means fewer broken pieces
Mai puține piese în mișcare înseamnă mai puține piese rupte
When every other start requires a brand new theosis
Când orice început necesită o teoză nou-nouță
One good friend remarks with a rightfully angry:
Un bun prieten remarcă cu o supărare pe bună dreptate:
"Jesus dude! None of us know what to do with you"
"Doamne, frate! Niciunul dintre noi nu știe ce să facă cu tine"
To which I in my pride responded
La care eu, în mândria mea, am răspuns
"I've got news for you:
„Am vești pentru tine:
None of you have to, cause"
Niciunul dintre voi nu trebuie, pentru că"
Back to the chorus
Înapoi la refren
through the interlude, end on C/g.
prin interludiu se termina pe C/g.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.