Midnight Through Morning Letra Traducción al Español
David Blue - De medianoche a la mañana
by David Blue
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: b/blue_david/midnight_through_morning.crd
Asunto: b/blue_david/midnight_through_morning.crd
Date: Sun, 08 Jun 1997 17:22:16 GMT
Fecha: domingo 8 de junio de 1997 17:22:16 GMT
From: PGFN95A@prodigy.com
De: PGFN95A@prodigy.com
David Blue Midnight Through Morning written by David Blue
David Blue De medianoche a la mañana escrito por David Blue
The room it was lit up me too I couldnt sit up
La habitación estaba iluminada. A mí también. No podía sentarme.
Engaged was my time in studying the wall
Comprometido fue mi tiempo en estudiar la pared.
And all the poets kept getting louder
Y todos los poetas seguían haciéndose más ruidosos
Even though they weren't needed any longer
Aunque ya no eran necesarios
The strapless high heeled street walker
La caminante callejera de tacón alto y sin tirantes
Believes every day that she goes younger
Cree cada día que se vuelve más joven
Ah I wish I could be her lover
Ah, desearía poder ser su amante.
And go with her as she makes her rounds
Y ve con ella mientras hace sus rondas.
And falls with her hair as it comes down
Y cae con su cabello mientras cae
The poets would keep on all night with thier come ons
Los poetas seguirían toda la noche con sus insinuaciones.
One would say somethong another'd say more
Uno diría algo, otro diría más.
Looking for contracts but finding the soap
Buscando contratos pero encontrando el jabón
Well I know she'd take them all as a joke
Bueno, sé que ella los tomaría todos como una broma.
Ah but she'd take them all no doubt
Ah, pero ella los tomaría todos sin duda.
And they never knowing what it was about
Y nunca supieron de qué se trataba
Ah I wish I could be her lover
Ah, desearía poder ser su amante.
And go with her as she makes her rounds
Y ve con ella mientras hace sus rondas.
And falls with her hair as it comes down
Y cae con su cabello mientras cae
With burning candle and the store window
Con vela encendida y el escaparate
Hard to believe there could be more
Es difícil creer que podría haber más
All the poets complained of the cold
Todos los poetas se quejaron del frío.
But they only did what they were told
Pero solo hicieron lo que les dijeron.
Searching so hard for a satisfied mind
Buscando tan duro por una mente satisfecha
While she walked by with a satisfied soul
Mientras ella pasaba con el alma satisfecha
Ah I wish I could be her lover
Ah, desearía poder ser su amante.
And go with her as she makes her rounds
Y ve con ella mientras hace sus rondas.
And falls with her hair as it comes down
Y cae con su cabello mientras cae
A radio played on to almost no one
Una radio sonada para casi nadie.
Attention was payed only to dawn
Se prestó atención sólo hasta el amanecer.
As she stopped and bent to touch her nylons
Cuando se detuvo y se inclinó para tocar sus medias de nailon.
And felt in the air for a post to lean on
Y sentí en el aire un poste en el que apoyarme.
No one could ever know her outside
Nadie podría conocerla afuera.
In the take of an instant she had passed by
En un instante ella había pasado
Ah I wish I could be her lover
Ah, desearía poder ser su amante.
And go with her as she makes her rounds
Y ve con ella mientras hace sus rondas.
And falls with her hair as it comes down
Y cae con su cabello mientras cae
Symbols and motives were again promoted
Se promovieron nuevamente símbolos y motivos.
Hard to believe there could be more
Es difícil creer que podría haber más
As she moved on and then faded out
Mientras ella seguía adelante y luego se desvanecía
To the songs of the poet still keeping it up
A las canciones del poeta que siguen así.
The sidewalks cleared themselves for a new touch
Las aceras se despejaron para un nuevo toque
And it all disappeared into the face of the clock
Y todo desapareció en la esfera del reloj.
From David Blue "David Blue LP"
De David Blue "David Blue LP"
Elektra Records 1966
Registros Elektra 1966
Faithful Virtue Music Co
Fiel Virtud Music Co
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
