Midnight Through Morning Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

David Blue - Gece Yarısından Sabaha

by David Blue

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Blue Midnight Through Morning

Subject: b/blue_david/midnight_through_morning.crd
Konu: b/blue_david/midnight_through_morning.crd
Date: Sun, 08 Jun 1997 17:22:16 GMT
Tarih: 08 Haziran 1997 Pazar 17:22:16 GMT
From: PGFN95A@prodigy.com
Gönderen: PGFN95A@prodigy.com
David Blue Midnight Through Morning written by David Blue
David Blue Gece Yarısından Sabaha Kadar David Blue tarafından yazılmıştır.
The room it was lit up me too I couldnt sit up
Oda beni de aydınlattı, oturamadım
Engaged was my time in studying the wall
Duvarı incelerken benim zamanım meşguldü
And all the poets kept getting louder
Ve tüm şairlerin sesi yükselmeye devam etti
Even though they weren't needed any longer
Artık onlara ihtiyaç duyulmamasına rağmen
The strapless high heeled street walker
Straplez yüksek topuklu sokak yürüyüşçüsü
Believes every day that she goes younger
Her gün gençleştiğine inanıyor
Ah I wish I could be her lover
Ah keşke onun sevgilisi olabilseydim
And go with her as she makes her rounds
Ve o tur atarken onunla git
And falls with her hair as it comes down
Ve aşağı inerken saçlarıyla birlikte düşüyor
The poets would keep on all night with thier come ons
Şairler bütün gece hadi ama diye devam edeceklerdi
One would say somethong another'd say more
Biri bir şey söylerdi diğeri daha fazlasını söylerdi
Looking for contracts but finding the soap
Sözleşme arıyorum ama sabunu buluyorum
Well I know she'd take them all as a joke
Hepsini şaka olarak algılayacağını biliyorum
Ah but she'd take them all no doubt
Ah ama şüphesiz hepsini alırdı
And they never knowing what it was about
Ve bunun neyle ilgili olduğunu asla bilmiyorlar
Ah I wish I could be her lover
Ah keşke onun sevgilisi olabilseydim
And go with her as she makes her rounds
Ve o tur atarken onunla git
And falls with her hair as it comes down
Ve aşağı inerken saçlarıyla birlikte düşüyor
With burning candle and the store window
Yanan mumla ve mağaza vitriniyle
Hard to believe there could be more
Daha fazlasının olabileceğine inanmak zor
All the poets complained of the cold
Bütün şairler soğuktan şikayetçiydi
But they only did what they were told
Ama sadece kendilerine söyleneni yaptılar
Searching so hard for a satisfied mind
Tatmin olmuş bir zihin için çok çabalıyorum
While she walked by with a satisfied soul
O tatmin olmuş bir ruhla yürürken
Ah I wish I could be her lover
Ah keşke onun sevgilisi olabilseydim
And go with her as she makes her rounds
Ve o tur atarken onunla git
And falls with her hair as it comes down
Ve aşağı inerken saçlarıyla birlikte düşüyor
A radio played on to almost no one
Neredeyse hiç kimsenin dinlemediği bir radyo
Attention was payed only to dawn
Sadece şafağa dikkat edildi
As she stopped and bent to touch her nylons
Durup naylon çoraplarına dokunmak için eğilirken
And felt in the air for a post to lean on
Ve yaslanacak bir direk bulmak için havada hissettim
No one could ever know her outside
Onu dışarıda kimse tanıyamazdı
In the take of an instant she had passed by
Bir anda yanından geçti
Ah I wish I could be her lover
Ah keşke onun sevgilisi olabilseydim
And go with her as she makes her rounds
Ve o tur atarken onunla git
And falls with her hair as it comes down
Ve aşağı inerken saçlarıyla birlikte düşüyor
Symbols and motives were again promoted
Semboller ve motifler yeniden öne çıkarıldı
Hard to believe there could be more
Daha fazlasının olabileceğine inanmak zor
As she moved on and then faded out
O ilerledikçe ve sonra gözden kaybolurken
To the songs of the poet still keeping it up
Hala devam eden şairin şarkılarına
The sidewalks cleared themselves for a new touch
Kaldırımlar yeni bir dokunuş için kendilerini temizlediler
And it all disappeared into the face of the clock
Ve hepsi saatin karşısında kayboldu
From David Blue "David Blue LP"
David Blue'dan "David Blue LP"
Elektra Records 1966
Elektra Kayıtları 1966
Faithful Virtue Music Co
Faithful Virtue Müzik Şirketi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.