Andy Warhol Letras Tradução em Português
David Bowie-Andy Warhol
by David Bowie
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
David Bowie - Andy Warhol
David Bowie-Andy Warhol
I didnt know waht the chords were called so heres the key...
Eu não sabia como os acordes eram chamados, então aqui está a chave...
CHORDS: EADGBE
Acordes: EADGBE
INTRO: Em* D* Cmaj7 D* Em* D* Cmaj7 D*
INTRODUÇÃO: Em* D* Cmaj7 D* Em* D* Cmaj7 D*
Like to take a cement fix
Gostaria de fazer uma correção de cimento
Be a standing cinema
Seja um cinema de pé
Dress my friends up just for show
Vista meus amigos apenas para mostrar
See Them as they really are
Veja-os como eles realmente são
Put a peep hole in my brain
Coloque um olho mágico no meu cérebro
Two new pence to have a go
Dois centavos novos para experimentar
I'd like to be a gallery
Eu gostaria de ser uma galeria
Put you all inside my show
Coloque todos vocês dentro do meu show
CHORUS 1:
REFRÃO 1:
Andy Warhol looks a scream
Andy Warhol parece um grito
Hang him on my wall
Pendure-o na minha parede
Andy Warhol silver screen
Andy Warhol no cinema
Can't tell them apart at all
Não consigo diferenciá-los
Andy walking Andy tired Andy take a little snooze
Andy andando Andy cansado Andy tira uma soneca
Tie him up when he's fast asleep
Amarre-o quando ele estiver dormindo
Send him on a pleasant cruise
Envie-o em um cruzeiro agradável
When you wake up on the sea
Quando você acorda no mar
Be sure to think of me and you
Certifique-se de pensar em mim e em você
He'll think about paint and he'll think about glue
Ele vai pensar em tinta e em cola
What a jolly boring thing to do
Que coisa muito chata de se fazer
CHORUS 2 + 3
REFRÃO 2 + 3
OUTRO: Em*
OUTRO: Em*
INTRO: The main intro riff:
INTRO: O riff de introdução principal:
aj7
aj7
Outro: You'll have to get the strumming and timing yourself:
Outro: Você mesmo terá que dedilhar e cronometrar:
Thats basically it. Any comments youlookverynice@hotmail.com. HY.
É basicamente isso. Qualquer comentário youlookverynice@hotmail.com. Oi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
