Cygnet Committee Liedtext Deutsche Übersetzung
David Bowie - Cygnet Committee
by David Bowie
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: THE CYGNET COMMITTEE by David Bowie
Betreff: THE CYGNET COMMITTEE von David Bowie
This song took me two hours to figure out. It is probably, in my opinion,
Ich brauchte zwei Stunden, um dieses Lied herauszufinden. Meiner Meinung nach ist es wahrscheinlich
one of the greatest David Bowie songs. It is off of -Space Oddity- and
einer der größten David-Bowie-Songs. Es ist aus -Space Oddity- und
quite a track coming in at over nine minutes. It is quite a piece moving
Mit über neun Minuten Länge ist es ein ziemlicher Titel. Es ist ein ziemlich bewegendes Stück
through so many key changes and other things. Those are things
durch so viele wichtige Änderungen und andere Dinge. Das sind Dinge
characteristic of -Space Oddity-, figuring out songs off that album is
Charakteristisch für „Space Oddity“ ist es, die Songs dieses Albums herauszufinden
quite difficult. I was quite frustrated trying to get some of it but now
ziemlich schwierig. Ich war ziemlich frustriert, als ich versuchte, etwas davon zu bekommen, aber jetzt
that I got all of it, I am quite proud and happy I did it. I am typing
Dass ich alles geschafft habe, ich bin ziemlich stolz und glücklich, dass ich es geschafft habe. Ich tippe
this on a word processor program that does not show any quotation or
dies auf einem Textverarbeitungsprogramm, das kein Zitat anzeigt oder
apostrophe marks. So to not cause any confusion on the lyrics, I will
Apostrophzeichen. Um keine Verwirrung über den Text zu stiften, werde ich das tun
use a ~ for an apostrophe and ~~ for both open and closed quotation marks.
Verwenden Sie ein ~ für einen Apostroph und ~~ sowohl für offene als auch für geschlossene Anführungszeichen.
I took the lyrics right off of the album and even capitalized a lot of
Ich habe die Liedtexte direkt vom Album übernommen und sogar einige davon großgeschrieben
things that were capitalized on the album sleeve. I hope you enjoy this,
Dinge, die auf der Albumhülle groß geschrieben wurden. Ich hoffe, dass Ihnen das gefällt,
(it took me a really strenuous long time to do but I did enjoy doing it
(Es hat mich sehr anstrengend und lange gekostet, aber es hat mir Spaß gemacht
anyway):
sowieso):
THE CYGNET COMMITTEE
DAS CYGNET-KOMITEE
by David Bowie
von David Bowie
I bless you madly
Ich segne dich wahnsinnig
Sadly as I tie my shoe
Traurig, während ich mir den Schuh zubinde
I love you badly
Ich liebe dich sehr
Just in time, at times, I guess
Manchmal gerade noch rechtzeitig, schätze ich
Because of you I need to rest
Wegen dir muss ich mich ausruhen
Because it~s you that sets the test
Denn Sie sind es, die den Test machen
So much has gone and little is new
So viel ist gegangen und wenig ist neu
And as the sparrow sings
Und wie der Spatz singt
Dawn chorus for
Dawn-Chor für
Someone else to hear
Jemand anderes zum Zuhören
The thinker sits alone
Der Denker sitzt allein
Growing older
Älter werden
And so bitter
Und so bitter
~~I gave Them life, I gave Them all
~~Ich habe ihnen das Leben gegeben, ich habe ihnen alles gegeben
They drained my very soul...dry
Sie haben meine Seele ausgelaugt ... trocken
I crushed my heart to ease Their pains
Ich habe mein Herz gebrochen, um ihre Schmerzen zu lindern
No thought for me remains there
Da bleibt kein Gedanke für mich übrig
Nothing can they spare
Sie können nichts entbehren
What of me?
Was ist mit mir?
Who praised Their efforts to be free?
Wer lobte Ihre Bemühungen, frei zu sein?
Words of strength and care and sympathy
Worte der Kraft, der Fürsorge und des Mitgefühls
I open doors that would have blocked their way
Ich öffne Türen, die ihnen den Weg versperrt hätten
I braved Their cause to guide for little pay
Ich habe mich ihrer Sache widersetzt, um sie für wenig Geld zu führen
I ravaged at my finanace just for Those
Ich habe meine Finanzen nur für diese verwüstet
Those whose claims were steeped in peace, tranquility
Diejenigen, deren Ansprüche von Frieden und Ruhe durchdrungen waren
Those who said a new world, new ways ever free
Diejenigen, die sagten: eine neue Welt, neue Wege, immer frei
Those whose promises stretched in hope and grace for me.~~
Diejenigen, deren Versprechen sich für mich in Hoffnung und Gnade erstreckten.~~
I bless you madly
Ich segne dich wahnsinnig
Sadly as I tie my shoe
Traurig, während ich mir den Schuh zubinde
I love you badly
Ich liebe dich sehr
Just in time, at times, I guess
Manchmal gerade noch rechtzeitig, schätze ich
Because of you I need to rest
Wegen dir muss ich mich ausruhen
Because it~s you that sets the test
Denn Sie sind es, die den Test machen
So much has gone and little is new
So viel ist gegangen und wenig ist neu
And as the sunrise stream
Und wie der Sonnenaufgangsstrom
Flickers on me
Flackert bei mir
My friends talk of glory, untold dream
Meine Freunde reden von Ruhm, unerzähltem Traum
Where all is God and God is just a word
Wo alles Gott ist und Gott nur ein Wort ist
~~We had a friend, a talking man
~~Wir hatten einen Freund, einen sprechenden Mann
Who spoke of many powers that he had
Der von den vielen Kräften sprach, die er hatte
Not of the best of men but Ours
Nicht von den besten Männern, sondern von uns
We used him, We let him use his powers
Wir haben ihn benutzt, wir haben ihn seine Kräfte nutzen lassen
We let him fill our needs
Wir ließen ihn unsere Bedürfnisse erfüllen
Now we are strong.
Jetzt sind wir stark.
And the road is coming to its end
Und der Weg geht zu Ende
Now the damned have not time to make amends
Jetzt haben die Verdammten keine Zeit mehr, Wiedergutmachung zu leisten
No purse of token fortunes stands in Our way
Kein Geldbeutel voller symbolischer Vermögen steht Uns im Weg
The silent guns of love will blast the sky
Die stillen Waffen der Liebe werden den Himmel sprengen
We broke the ruptured structure build of age
Wir haben die zerbrochene Struktur des Alters zerstört
Our weapons were tongues of crying rage
Unsere Waffen waren Zungen heulender Wut
Where money stood we planted seeds of rebirth
Wo Geld war, säten wir Samen der Wiedergeburt
And stabbed the backs of fathers, sons of dirt
Und den Rücken von Vätern und Söhnen aus Dreck erstochen
Infiltrated business cesspools
Infiltrierte geschäftliche Senkgruben
Hating through Our sleeves
Hass durch unsere Ärmel
Yea, and We slit the Catholic throat
Ja, und Wir haben den Katholiken die Kehle durchgeschnitten
Stoned the poor on slogans as:
Steinigte die Armen mit Slogans wie:
-Wish You Could Hear-
-Ich wünschte, du könntest es hören-
-Love Is All We Need-
-Liebe ist alles was wir brauchen-
-Kick Out The Jams-
-Kick Out The Jams-
-Kick Out Your Mother-
-Wirf deine Mutter raus-
-Cut Up Your Friend-
-Zerschneide deinen Freund-
-Screw Up Your Brother or He~ll Get You In the End-
-Mach deinen Bruder kaputt, sonst kriegt er dich am Ende-
And We Know the Flag of Love is from Above
Und wir wissen, dass die Flagge der Liebe von oben kommt
And We Can Force You to Be Free
Und wir können Sie zwingen, frei zu sein
And We Can Force You to Believe.~~
Und wir können Sie zum Glauben zwingen.~~
And I close my eyes and tighten up my brain
Und ich schließe meine Augen und spanne mein Gehirn an
For I once read a book in which the lovers were slain
Denn ich habe einmal ein Buch gelesen, in dem die Liebenden getötet wurden
For they Knew not the words of the Free States~ refrain,
Denn sie kannten die Worte des Refrains der Freistaaten nicht.
It said:
Es hieß:
~~I Believe in the Power of Good
~~Ich glaube an die Kraft des Guten
I Believe in the State of Love
Ich glaube an den Zustand der Liebe
I Will Fight For the Right to be Right
Ich werde für das Recht kämpfen, Recht zu haben
I Will Kill for the Good of the Fight for the Right to be Right.~~
Ich werde für das Wohl des Kampfes für das Recht, Recht zu haben, töten.~~
And I open my eyes to look around
Und ich öffne meine Augen, um mich umzusehen
And I see a child laid slain on the ground
Und ich sehe ein Kind, das erschlagen auf dem Boden liegt
As a love machine lumbers through desolation rows
Wie eine Liebesmaschine durch trostlose Reihen stolpert
Ploughing down man, woman, listening to its command
Mann und Frau niederpflügen und auf ihren Befehl hören
But not hearing anymore-
Aber nicht mehr hören-
Not hearing anymore
Nicht mehr hören
Just the shrieks from the old rich
Nur die Schreie der alten Reichen
And I Want to Believe
Und ich möchte glauben
In the madness that calls ~Now~
In dem Wahnsinn, der ~Jetzt~ ruft
And I Want to Believe
Und ich möchte glauben
That a light is shining through somehow
Dass irgendwie ein Licht durchscheint
And I Want to Believe
Und ich möchte glauben
And You Want to Believe
Und du willst glauben
And We Want to Believe
Und wir wollen glauben
And We Want to Live
Und wir wollen leben
Oh, We Want to Live
Oh, wir wollen leben
We Want to Live
Wir wollen leben
We Want to Live
Wir wollen leben
(marching-type beat configuration appears)
(Marschartige Beat-Konfiguration erscheint)
We Want to Live
Wir wollen
We Want to Live
We Want To Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
Live
Live
Live
(it continues with the G-Ab-Bb-C chords until it fades)
The Chords Used Are:
Make sure to play the marching chords at the end in barre form.
And that is pretty much it. Please send my email and comment if you find
any errors or anything else not of that nature. Bye-bye.
(This thing came out a bit screwed up, especially with the chords above the
words, but I hope you get the idea)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
