Cygnet Committee Letra Traducción al Español

David Bowie - Comité Cygnet

by David Bowie

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Cygnet Committee

Subject: THE CYGNET COMMITTEE by David Bowie
Asunto: EL COMITÉ CYGNET por David Bowie
This song took me two hours to figure out. It is probably, in my opinion,
Esta canción me llevó dos horas descubrirla. Probablemente sea, en mi opinión,
one of the greatest David Bowie songs. It is off of -Space Oddity- and
Una de las mejores canciones de David Bowie. Está fuera de -Space Oddity- y
quite a track coming in at over nine minutes. It is quite a piece moving
Todo un tema que dura más de nueve minutos. Es una pieza bastante conmovedora.
through so many key changes and other things. Those are things
a través de tantos cambios clave y otras cosas. esas son cosas
characteristic of -Space Oddity-, figuring out songs off that album is
característico de -Space Oddity-, descubrir canciones de ese álbum es
quite difficult. I was quite frustrated trying to get some of it but now
bastante difícil. Me sentí bastante frustrado al intentar conseguir algo, pero ahora
that I got all of it, I am quite proud and happy I did it. I am typing
que lo obtuve todo, estoy muy orgulloso y feliz de haberlo logrado. estoy escribiendo
this on a word processor program that does not show any quotation or
esto en un programa procesador de textos que no muestra ninguna cita o
apostrophe marks. So to not cause any confusion on the lyrics, I will
marcas de apóstrofe. Entonces, para no causar confusión con la letra, haré
use a ~ for an apostrophe and ~~ for both open and closed quotation marks.
utilice ~ para un apóstrofe y ~~ para comillas abiertas y cerradas.
I took the lyrics right off of the album and even capitalized a lot of
Saqué las letras del álbum e incluso puse muchas letras en mayúscula.
things that were capitalized on the album sleeve. I hope you enjoy this,
cosas que estaban en mayúscula en la portada del álbum. Espero que disfrutes esto,
(it took me a really strenuous long time to do but I did enjoy doing it
(Me tomó mucho tiempo hacerlo pero disfruté haciéndolo
anyway):
de todos modos):
THE CYGNET COMMITTEE
EL COMITÉ CYGNET
by David Bowie
por David Bowie
I bless you madly
te bendigo con locura
Sadly as I tie my shoe
Tristemente mientras me ato el zapato
I love you badly
te amo mal
Just in time, at times, I guess
Justo a tiempo, a veces, supongo.
Because of you I need to rest
Por ti necesito descansar
Because it~s you that sets the test
Porque eres tú quien pone la prueba
So much has gone and little is new
Mucho ha desaparecido y poco es nuevo.
And as the sparrow sings
Y mientras canta el gorrión
Dawn chorus for
Coro del amanecer para
Someone else to hear
Alguien más para escuchar
The thinker sits alone
El pensador se sienta solo.
Growing older
envejeciendo
And so bitter
Y tan amargo
~~I gave Them life, I gave Them all
~~ Les di vida, les di todo
They drained my very soul...dry
Drenaron mi alma... seca
I crushed my heart to ease Their pains
Aplasté mi corazón para aliviar sus dolores
No thought for me remains there
Ningún pensamiento para mí permanece ahí
Nothing can they spare
Nada pueden ahorrar
What of me?
¿Qué hay de mí?
Who praised Their efforts to be free?
¿Quién elogió sus esfuerzos por ser libres?
Words of strength and care and sympathy
Palabras de fuerza, cariño y simpatía.
I open doors that would have blocked their way
Abro puertas que habrían bloqueado su camino
I braved Their cause to guide for little pay
Desafié su causa para guiar por una pequeña paga.
I ravaged at my finanace just for Those
Devasté mis finanzas solo por esos
Those whose claims were steeped in peace, tranquility
Aquellos cuyos reclamos estaban impregnados de paz, tranquilidad
Those who said a new world, new ways ever free
Los que decían un mundo nuevo, nuevos caminos siempre libres
Those whose promises stretched in hope and grace for me.~~
Aquellos cuyas promesas se extendieron en esperanza y gracia para mí.~~
I bless you madly
te bendigo con locura
Sadly as I tie my shoe
Tristemente mientras me ato el zapato
I love you badly
te amo mal
Just in time, at times, I guess
Justo a tiempo, a veces, supongo.
Because of you I need to rest
Por ti necesito descansar
Because it~s you that sets the test
Porque eres tú quien pone la prueba
So much has gone and little is new
Mucho ha desaparecido y poco es nuevo.
And as the sunrise stream
Y como la corriente del amanecer
Flickers on me
Parpadea en mi
My friends talk of glory, untold dream
Mis amigos hablan de gloria, sueño incalculable.
Where all is God and God is just a word
Donde todo es Dios y Dios es solo una palabra.
~~We had a friend, a talking man
~~Teníamos un amigo, un hombre que hablaba.
Who spoke of many powers that he had
Quien hablaba de muchos poderes que tenia
Not of the best of men but Ours
No de los mejores hombres sino del nuestro.
We used him, We let him use his powers
Lo usamos, le dejamos usar sus poderes.
We let him fill our needs
Le dejamos llenar nuestras necesidades.
Now we are strong.
Ahora somos fuertes.
And the road is coming to its end
Y el camino está llegando a su fin
Now the damned have not time to make amends
Ahora los condenados no tienen tiempo para hacer las paces.
No purse of token fortunes stands in Our way
Ninguna bolsa de fortunas simbólicas se interpone en nuestro camino
The silent guns of love will blast the sky
Las silenciosas armas del amor volarán el cielo
We broke the ruptured structure build of age
Rompimos la estructura rota de la edad.
Our weapons were tongues of crying rage
Nuestras armas eran lenguas de rabia llorosa.
Where money stood we planted seeds of rebirth
Donde estaba el dinero plantamos semillas de renacimiento
And stabbed the backs of fathers, sons of dirt
Y apuñaló las espaldas de los padres, hijos de tierra
Infiltrated business cesspools
Pozos negros empresariales infiltrados
Hating through Our sleeves
Odiando a través de nuestras mangas
Yea, and We slit the Catholic throat
Sí, y le cortamos el cuello a los católicos.
Stoned the poor on slogans as:
Apedrearon a los pobres con consignas como:
-Wish You Could Hear-
-Ojalá pudieras escuchar-
-Love Is All We Need-
-El amor es todo lo que necesitamos-
-Kick Out The Jams-
-Echar los atascos-
-Kick Out Your Mother-
-Echa a tu madre-
-Cut Up Your Friend-
-Corta a tu amigo-
-Screw Up Your Brother or He~ll Get You In the End-
-Atornilla a tu hermano o te atrapará al final-
And We Know the Flag of Love is from Above
Y sabemos que la bandera del amor viene desde arriba
And We Can Force You to Be Free
Y podemos obligarte a ser libre
And We Can Force You to Believe.~~
Y podemos obligarte a creer.~~
And I close my eyes and tighten up my brain
Y cierro los ojos y aprieto mi cerebro
For I once read a book in which the lovers were slain
Porque una vez leí un libro en el que los amantes eran asesinados.
For they Knew not the words of the Free States~ refrain,
Porque no conocían las palabras de los Estados Libres, estribillo,
It said:
Decía:
~~I Believe in the Power of Good
~~Creo en el poder del bien
I Believe in the State of Love
Creo en el estado de amor
I Will Fight For the Right to be Right
Lucharé por el derecho a tener razón
I Will Kill for the Good of the Fight for the Right to be Right.~~
Mataré por el bien de la lucha por el derecho a tener razón.~~
And I open my eyes to look around
Y abro los ojos para mirar a mi alrededor
And I see a child laid slain on the ground
Y veo a un niño asesinado en el suelo
As a love machine lumbers through desolation rows
Mientras una máquina del amor avanza pesadamente a través de filas de desolación
Ploughing down man, woman, listening to its command
Arando al hombre, a la mujer, escuchando su orden
But not hearing anymore-
Pero ya no oigo-
Not hearing anymore
ya no escucho
Just the shrieks from the old rich
Sólo los gritos de los viejos ricos
And I Want to Believe
Y quiero creer
In the madness that calls ~Now~
En la locura que llama ~Ahora~
And I Want to Believe
Y quiero creer
That a light is shining through somehow
Que una luz brilla de alguna manera
And I Want to Believe
Y quiero creer
And You Want to Believe
Y quieres creer
And We Want to Believe
Y queremos creer
And We Want to Live
Y queremos vivir
Oh, We Want to Live
Oh, queremos vivir
We Want to Live
Queremos vivir
We Want to Live
Queremos vivir
(marching-type beat configuration appears)
(aparece la configuración de ritmo de marcha)
We Want to Live
Nosotros queremos
We Want to Live
We Want To Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
Live
Live
Live
(it continues with the G-Ab-Bb-C chords until it fades)
The Chords Used Are:
Make sure to play the marching chords at the end in barre form.
And that is pretty much it. Please send my email and comment if you find
any errors or anything else not of that nature. Bye-bye.
(This thing came out a bit screwed up, especially with the chords above the
words, but I hope you get the idea)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.