Cygnet Committee Letras Tradução em Português

David Bowie - Comitê Cygnet

by David Bowie

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Cygnet Committee

Subject: THE CYGNET COMMITTEE by David Bowie
Assunto: O COMITÊ CYGNET por David Bowie
This song took me two hours to figure out. It is probably, in my opinion,
Essa música me levou duas horas para descobrir. É provavelmente, na minha opinião,
one of the greatest David Bowie songs. It is off of -Space Oddity- and
uma das melhores canções de David Bowie. Está fora de -Space Oddity- e
quite a track coming in at over nine minutes. It is quite a piece moving
uma faixa e tanto chegando com mais de nove minutos. É uma peça bastante em movimento
through so many key changes and other things. Those are things
através de tantas mudanças importantes e outras coisas. Essas são coisas
characteristic of -Space Oddity-, figuring out songs off that album is
característica de -Space Oddity-, descobrir músicas desse álbum é
quite difficult. I was quite frustrated trying to get some of it but now
bastante difícil. Fiquei bastante frustrado tentando conseguir um pouco, mas agora
that I got all of it, I am quite proud and happy I did it. I am typing
que consegui tudo, estou muito orgulhoso e feliz por ter conseguido. estou digitando
this on a word processor program that does not show any quotation or
isso em um programa de processador de texto que não mostra nenhuma citação ou
apostrophe marks. So to not cause any confusion on the lyrics, I will
marcas de apóstrofo. Então, para não causar confusão nas letras, vou
use a ~ for an apostrophe and ~~ for both open and closed quotation marks.
use ~ para apóstrofo e ~~ para aspas abertas e fechadas.
I took the lyrics right off of the album and even capitalized a lot of
Tirei a letra do álbum e até coloquei muitas letras maiúsculas
things that were capitalized on the album sleeve. I hope you enjoy this,
coisas que foram capitalizadas na capa do álbum. Espero que você goste disso,
(it took me a really strenuous long time to do but I did enjoy doing it
(demorei muito tempo para fazer isso, mas gostei de fazer isso
anyway):
de qualquer maneira):
THE CYGNET COMMITTEE
O COMITÊ CYGNET
by David Bowie
por David Bowie
I bless you madly
Eu te abençoo loucamente
Sadly as I tie my shoe
Infelizmente enquanto amarro meu sapato
I love you badly
Eu te amo muito
Just in time, at times, I guess
Bem na hora, às vezes, eu acho
Because of you I need to rest
Por sua causa eu preciso descansar
Because it~s you that sets the test
Porque é você quem faz o teste
So much has gone and little is new
Tanta coisa se passou e pouco é novo
And as the sparrow sings
E enquanto o pardal canta
Dawn chorus for
Coro da madrugada para
Someone else to hear
Alguém para ouvir
The thinker sits alone
O pensador fica sozinho
Growing older
Envelhecendo
And so bitter
E tão amargo
~~I gave Them life, I gave Them all
~~Eu dei vida a eles, eu dei a todos eles
They drained my very soul...dry
Eles drenaram minha alma...seca
I crushed my heart to ease Their pains
Eu esmaguei meu coração para aliviar Suas dores
No thought for me remains there
Nenhum pensamento para mim permanece lá
Nothing can they spare
Nada eles podem poupar
What of me?
E eu?
Who praised Their efforts to be free?
Quem elogiou Seus esforços para serem livres?
Words of strength and care and sympathy
Palavras de força, cuidado e simpatia
I open doors that would have blocked their way
Eu abro portas que teriam bloqueado seu caminho
I braved Their cause to guide for little pay
Enfrentei a causa deles para orientar por pouco pagamento.
I ravaged at my finanace just for Those
Eu destruí minhas finanças só por aqueles
Those whose claims were steeped in peace, tranquility
Aqueles cujas reivindicações estavam impregnadas de paz, tranquilidade
Those who said a new world, new ways ever free
Aqueles que disseram um novo mundo, novos caminhos sempre livres
Those whose promises stretched in hope and grace for me.~~
Aqueles cujas promessas se estenderam em esperança e graça para mim.~~
I bless you madly
Eu te abençoo loucamente
Sadly as I tie my shoe
Infelizmente enquanto amarro meu sapato
I love you badly
Eu te amo muito
Just in time, at times, I guess
Bem na hora, às vezes, eu acho
Because of you I need to rest
Por sua causa eu preciso descansar
Because it~s you that sets the test
Porque é você quem faz o teste
So much has gone and little is new
Tanta coisa se passou e pouco é novo
And as the sunrise stream
E como o fluxo do nascer do sol
Flickers on me
Cintila em mim
My friends talk of glory, untold dream
Meus amigos falam de glória, sonho incalculável
Where all is God and God is just a word
Onde tudo é Deus e Deus é apenas uma palavra
~~We had a friend, a talking man
~~Tínhamos um amigo, um homem falante
Who spoke of many powers that he had
Que falou de muitos poderes que ele tinha
Not of the best of men but Ours
Não do melhor dos homens, mas do nosso
We used him, We let him use his powers
Nós o usamos, nós o deixamos usar seus poderes
We let him fill our needs
Nós o deixamos preencher nossas necessidades
Now we are strong.
Agora somos fortes.
And the road is coming to its end
E a estrada está chegando ao fim
Now the damned have not time to make amends
Agora os condenados não têm tempo para fazer as pazes
No purse of token fortunes stands in Our way
Nenhuma bolsa de fortunas simbólicas está em nosso caminho
The silent guns of love will blast the sky
As armas silenciosas do amor explodirão no céu
We broke the ruptured structure build of age
Quebramos a estrutura rompida da idade
Our weapons were tongues of crying rage
Nossas armas eram línguas de raiva gritante
Where money stood we planted seeds of rebirth
Onde estava o dinheiro, plantamos sementes de renascimento
And stabbed the backs of fathers, sons of dirt
E esfaqueou as costas dos pais, filhos da sujeira
Infiltrated business cesspools
Fossas empresariais infiltradas
Hating through Our sleeves
Odiando através de nossas mangas
Yea, and We slit the Catholic throat
Sim, e cortamos a garganta católica
Stoned the poor on slogans as:
Apedrejou os pobres com slogans como:
-Wish You Could Hear-
-Gostaria que você pudesse ouvir-
-Love Is All We Need-
-Amor é tudo que precisamos-
-Kick Out The Jams-
-Expulsar os congestionamentos-
-Kick Out Your Mother-
-Expulse sua mãe-
-Cut Up Your Friend-
-Corte seu amigo-
-Screw Up Your Brother or He~ll Get You In the End-
-Estrague seu irmão ou ele vai te pegar no final-
And We Know the Flag of Love is from Above
E sabemos que a bandeira do amor vem de cima
And We Can Force You to Be Free
E podemos forçá-lo a ser livre
And We Can Force You to Believe.~~
E podemos forçar você a acreditar.~~
And I close my eyes and tighten up my brain
E eu fecho meus olhos e aperto meu cérebro
For I once read a book in which the lovers were slain
Pois uma vez li um livro em que os amantes foram mortos
For they Knew not the words of the Free States~ refrain,
Pois eles não conheciam as palavras dos Estados Livres ~ refrão,
It said:
Dizia:
~~I Believe in the Power of Good
~~Eu acredito no poder do bem
I Believe in the State of Love
Eu acredito no estado de amor
I Will Fight For the Right to be Right
Vou lutar pelo direito de estar certo
I Will Kill for the Good of the Fight for the Right to be Right.~~
Vou matar pelo bem da luta pelo direito de estar certo.~~
And I open my eyes to look around
E eu abro meus olhos para olhar ao redor
And I see a child laid slain on the ground
E eu vejo uma criança morta no chão
As a love machine lumbers through desolation rows
Como uma máquina de amor atravessa fileiras desoladas
Ploughing down man, woman, listening to its command
Arando homem, mulher, ouvindo seu comando
But not hearing anymore-
Mas não ouço mais-
Not hearing anymore
Não ouço mais
Just the shrieks from the old rich
Apenas os gritos dos velhos ricos
And I Want to Believe
E eu quero acreditar
In the madness that calls ~Now~
Na loucura que chama ~Agora~
And I Want to Believe
E eu quero acreditar
That a light is shining through somehow
Que uma luz está brilhando de alguma forma
And I Want to Believe
E eu quero acreditar
And You Want to Believe
E você quer acreditar
And We Want to Believe
E queremos acreditar
And We Want to Live
E queremos viver
Oh, We Want to Live
Ah, nós queremos viver
We Want to Live
Queremos viver
We Want to Live
Queremos viver
(marching-type beat configuration appears)
(a configuração de batida do tipo marcha aparece)
We Want to Live
Nós queremos
We Want to Live
We Want To Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
I Want to Live
Live
Live
Live
(it continues with the G-Ab-Bb-C chords until it fades)
The Chords Used Are:
Make sure to play the marching chords at the end in barre form.
And that is pretty much it. Please send my email and comment if you find
any errors or anything else not of that nature. Bye-bye.
(This thing came out a bit screwed up, especially with the chords above the
words, but I hope you get the idea)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.