Eight Line Poem Liedtext Deutsche Übersetzung
David Bowie – Achtzeiliges Gedicht
by David Bowie
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
David Bowie - Eight Line Poem
David Bowie – Achtzeiliges Gedicht
Email: chrisbarnesrules@msn.com
E-Mail: chrisbarnesrules@msn.com
G----------------------------------------5-7-7b9-------7b9-----7b9-|
G-------------------------5-7-7b9-------7b9-----7b9-|
D-------------------5h7p5---5-6-6h7----7---------------------------|
D-----5h7p5---5-6-6h7----7------------|
E---------3h5------------------------------------------------------|
E---------3h5---------------------------------------|
E-------5p4--------------------------------------------------------|
E-------5p4-----------------------------------------|
B-----------5--------------6p5--------------6p5-6b8r6p5------------|
B-----------5--------------6p5--------------6p5-6b8r6p5------------|
D--------------7p6-7p6-7--------------8h10-----------------3p2-----|
D--------------7p6-7p6-7--------------8h10-----------------3p2-----|
B-----------13h15-15b17----15b17r15-13?15b17-15?13h15-15p13--------|
B-----------13h15-15b17----15b17r15-13?15b17-15?13h15-15p13--------|
G---3h5------------------------------------------------------------|
G---3h5--------------------------------------------|
E-----------------17b19--17-15p13----------------------------------|
E-----------------17b19--17-15p13---------------------------------|
B?13h15--15-13-15-----------------15b17----------------------------|
B?13h15--15-13-15-----------------15b17---------------------------|
Tactful cactus by your / window / surveys the prairie of your/ room/
Taktvoller Kaktus an Ihrem / Fenster / überblickt die Prärie Ihres / Zimmers /
C(continued from above / F / C / F /
C(Fortsetzung von oben / F / C / F /
The mobile spins to its/ collision / Clara puts her head between her /
Das Handy dreht sich bis zur Kollision / Clara steckt ihren Kopf zwischen sich /
Paws / They've opened shops down on the/ Westside /
Pfoten / Sie haben unten auf der Westseite Geschäfte eröffnet /
Will all the cacti find a/ home? / But the key to the /city is in/
Werden alle Kakteen ein Zuhause finden? / Aber der Schlüssel zur /Stadt liegt in/
the sun that pins the branches to the/ sky oh /
Die Sonne, die die Zweige an den Himmel heftet, oh /
G---7b9-------7b9------7b9r7p5------7-7b9-------5-7b9---7b9r7-5----|
G---7b9-------7b9------7b9r7p5------7-7b9-------5-7b9---7b9r7-5----|
G-------5-7-5?7b9--------------------------------------------------|
G-------5-7-5?7b9--------------------------------------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
