Fame Paroles Traduction Française

David Bowie - Célébrité

by David Bowie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Fame

Intro: F7 C7 Bb7 ( F7 F7-9 ) x6
Introduction : F7 C7 Bb7 (F7 F7-9) x6
Fame, makes a man take things over, fame, lets him loose, hard to swallow
La célébrité, fait qu'un homme prend le dessus, la célébrité, le laisse libre, difficile à avaler
Fame, puts you there where things are hollow, fame
La renommée, te met là où les choses sont creuses, la gloire
Fame, it's not your brain, it's just the flame, that burns your change to keep you insane
La célébrité, ce n'est pas ton cerveau, c'est juste la flamme qui brûle ta monnaie pour te garder fou
Fame
La renommée
Fame, what you like is in the limo, fame, what you get is no tomorrow
La célébrité, ce que tu aimes est dans la limousine, la gloire, ce que tu obtiens n'est pas demain
Fame, what you need you have to borrow, fame
La renommée, ce dont tu as besoin, tu dois l'emprunter, la gloire
Fame, "Nein! It's mine!" is just his line, to bind your time, it drives you to, crime
Fame, "Nein ! C'est à moi !" C'est juste sa ligne, pour lier ton temps, ça te pousse au crime
Fame
La renommée
Could it be the best, could it be? really be, really, babe?
Serait-ce le meilleur, n'est-ce pas ? vraiment, vraiment, bébé ?
Could it be, my babe, could it, babe? really, really?
Est-ce possible, mon bébé, n'est-ce pas, bébé ? vraiment, vraiment ?
Is it any wonder I reject you first? Fame, fame, fame, fame
Est-il étonnant que je te rejette en premier ? La renommée, la renommée, la renommée, la renommée
Is it any wonder you are too cool to fool, fame
Faut-il s'étonner que tu sois trop cool pour être trompé, gloire
Fame, bully for you, chilly for me, got to get a rain check on pain
La renommée, un tyran pour toi, froid pour moi, je dois avoir un contrôle de pluie sur la douleur
Fame
La renommée
Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame,
La renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée,
Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame,
La renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée,
Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame,
La renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée, la renommée,
Fame, what's your name?
Fame, quel est ton nom ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.