Ricochet Testo Traduzione Italiana

David Bowie - Ricochet

by David Bowie

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Ricochet

Like weeds on a rockface waiting for the scythe
Come erbacce su una parete rocciosa in attesa della falce
Ricochet - ricochet
Rimbalzo - rimbalzo
The world is on a corner waiting for jobs
Il mondo è all’angolo in attesa di lavoro
Ricochet - ricochet
Rimbalzo - rimbalzo
Turn the holy pictures so they face the wall
Gira le immagini sacre in modo che siano rivolte verso il muro
And who can bear to be forgotten
E chi può sopportare di essere dimenticato
And who can bear to be forgotten
E chi può sopportare di essere dimenticato
March of flowers, march of dimes
Marcia di fiori, marcia di monetine
These are the prisons, these are the crimes
Queste sono le prigioni, questi sono i crimini
Men wait for news while thousands are still asleep
Gli uomini aspettano notizie mentre migliaia dormono ancora
Dreaming of tramlines factories pieces of machinery
Sognare macchinari di fabbriche di tramvie
Mine shafts things like that
I miei pozzi producono cose del genere
March of flowers, march of dimes
Marcia di fiori, marcia di monetine
These are the prisons, these are the crimes
Queste sono le prigioni, questi sono i crimini
Sound of thunder, sound of gold
Suono del tuono, suono dell'oro
Sound of the devil breaking parole
Suono del diavolo che infrange la libertà vigilata
Ricochet - it's not the end of the world
Ricochet: non è la fine del mondo
Sound of thunder, sound of gold
Suono del tuono, suono dell'oro
Sound of the devil breaking parole
Suono del diavolo che infrange la libertà vigilata
Ricochet - ricochet
Rimbalzo - rimbalzo
These are the prisons, these are the crimes
Queste sono le prigioni, questi sono i crimini
Teaching life in a violent new way
Insegnare la vita in un modo nuovo e violento
Ricochet - ricochet
Rimbalzo - rimbalzo
Turn the holy pictures so they face the wall
Gira le immagini sacre in modo che siano rivolte verso il muro
And who can bear to be forgotten
E chi può sopportare di essere dimenticato
And who can bear to be forgotten
E chi può sopportare di essere dimenticato
March of flowers, march of dimes
Marcia di fiori, marcia di monetine
These are the prisons, these are the crimes
Queste sono le prigioni, questi sono i crimini
Early, before the sun, they struggle off to the gates
Di buon mattino, prima del sole, si avviano faticosamente verso i cancelli
In their secret fearful places they see their lives
Nei loro luoghi segreti e spaventosi vedono le loro vite
Unravelling before them
Svelarsi davanti a loro
March of flowers - march of dimes
Marcia dei fiori - marcia dei centesimi
Sound of thunder, sound of gold
Suono del tuono, suono dell'oro
These are the prisons, these are the crimes
Queste sono le prigioni, questi sono i crimini
Sound of the devil breaking parole
Suono del diavolo che infrange la libertà vigilata
Ricochet it's not the end of the world
Ricochet non è la fine del mondo
But when they get home, damp eyed and weary
Ma quando tornano a casa, hanno gli occhi umidi e stanchi
They smile and crush their children to their heaving chests
Sorridono e stringono i loro figli al petto ansante
Making unfulfillable promises
Fare promesse irrealizzabili
For who can bear to be forgotten
Per chi può sopportare di essere dimenticato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.