Ricochet Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

David Bowie – Rykoszet

by David Bowie

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Ricochet

Like weeds on a rockface waiting for the scythe
Jak chwasty na skale, czekające na kosę
Ricochet - ricochet
Rykoszet – rykoszet
The world is on a corner waiting for jobs
Świat stoi na rogu i czeka na pracę
Ricochet - ricochet
Rykoszet – rykoszet
Turn the holy pictures so they face the wall
Obróć święte obrazy tak, aby były skierowane w stronę ściany
And who can bear to be forgotten
I kto zniesie zapomnienie
And who can bear to be forgotten
I kto zniesie zapomnienie
March of flowers, march of dimes
Marsz kwiatów, marsz dziesięciocentówek
These are the prisons, these are the crimes
To są więzienia, to są zbrodnie
Men wait for news while thousands are still asleep
Mężczyźni czekają na wieści, podczas gdy tysiące jeszcze śpią
Dreaming of tramlines factories pieces of machinery
Śniąc o fabrykach linii tramwajowych, maszynach
Mine shafts things like that
Mój kręci takimi rzeczami
March of flowers, march of dimes
Marsz kwiatów, marsz dziesięciocentówek
These are the prisons, these are the crimes
To są więzienia, to są zbrodnie
Sound of thunder, sound of gold
Dźwięk grzmotu, dźwięk złota
Sound of the devil breaking parole
Dźwięk diabła łamiącego zwolnienie warunkowe
Ricochet - it's not the end of the world
Rykoszet - to nie koniec świata
Sound of thunder, sound of gold
Dźwięk grzmotu, dźwięk złota
Sound of the devil breaking parole
Dźwięk diabła łamiącego zwolnienie warunkowe
Ricochet - ricochet
Rykoszet – rykoszet
These are the prisons, these are the crimes
To są więzienia, to są zbrodnie
Teaching life in a violent new way
Nauczanie życia w nowy, brutalny sposób
Ricochet - ricochet
Rykoszet – rykoszet
Turn the holy pictures so they face the wall
Obróć święte obrazy tak, aby były skierowane w stronę ściany
And who can bear to be forgotten
I kto zniesie zapomnienie
And who can bear to be forgotten
I kto zniesie zapomnienie
March of flowers, march of dimes
Marsz kwiatów, marsz dziesięciocentówek
These are the prisons, these are the crimes
To są więzienia, to są zbrodnie
Early, before the sun, they struggle off to the gates
Wcześnie, przed wschodem słońca, walczą do bram
In their secret fearful places they see their lives
W swoich sekretnych, strasznych miejscach widzą swoje życie
Unravelling before them
Rozwikłanie przed nimi
March of flowers - march of dimes
Marsz kwiatów - marsz dziesięciocentówek
Sound of thunder, sound of gold
Dźwięk grzmotu, dźwięk złota
These are the prisons, these are the crimes
To są więzienia, to są zbrodnie
Sound of the devil breaking parole
Dźwięk diabła łamiącego zwolnienie warunkowe
Ricochet it's not the end of the world
Rykoszet to nie koniec świata
But when they get home, damp eyed and weary
Ale kiedy wracają do domu, mają wilgotne oczy i są zmęczeni
They smile and crush their children to their heaving chests
Uśmiechają się i miażdżą swoje dzieci do wzburzonych piersi
Making unfulfillable promises
Składanie obietnic nie do spełnienia
For who can bear to be forgotten
Bo kto zniesie zapomnienie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.