Rubber Band Paroles Traduction Française
David Bowie - Élastique
by David Bowie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
David Bowie - Rubber Band
David Bowie - Élastique
Intro is played on a tuba.
L'intro est jouée sur un tuba.
Rubber Band
Élastique
There's a rubber band that plays tunes out of tune
Il y a un élastique qui joue des airs désaccordés
In the library garden Sunday afternoon
Dans le jardin de la bibliothèque dimanche après-midi
While a little chappie waves a golden wand
Pendant qu'un petit garçon agite une baguette dorée
Rubber Band
Élastique
In 1910 I was so handsome and so strong
En 1910 j'étais si beau et si fort
My moustache was stiffly waxed and one foot long
Ma moustache était bien cirée et mesurait un pied de long.
And I loved a girl while you played teatime tunes
Et j'ai aimé une fille pendant que tu jouais des airs à l'heure du thé
Dear Rubber Band, you're playing my tune out of tune
Cher Rubber Band, tu joues ma musique désaccordée
oh
oh
Rubber Band
Élastique
Won't you play a haunting theme again to me
Ne veux-tu pas me rejouer un thème obsédant
While I eat my scones and drink my cup of tea
Pendant que je mange mes scones et bois ma tasse de thé
The sun is warm but it's a lonely afternoon
Le soleil est chaud mais c'est un après-midi solitaire
Solo chords:
Accords solos :
Trumpet solo: (instead of the bracketed note
Solo de trompette : (au lieu de la note entre crochets
Repeat: play this for the last time.)
Répétez : jouez ceci pour la dernière fois.)
*The next verse has only tuba and drums.
*Le couplet suivant ne contient que du tuba et de la batterie.
Don't play the major chord, these are just
Ne joue pas l'accord majeur, ce sont juste
the bass notes played by the tuba:*
les notes basses jouées par le tuba :*
Rubber Band
Élastique
How I wish that I could join your Rubber Band
Comme j'aimerais pouvoir rejoindre ton élastique
We could play in lively parks throughout the land
Nous pourrions jouer dans des parcs animés à travers le pays
D B (Riff below)
D B (Riff ci-dessous)
And one Sunday afternoon, I'd find my love
Et un dimanche après-midi, je trouverais mon amour
*when he says "love", play this:*
*quand il dit "amour", joue ceci :*
*the next part is kind of tricky, this is the best way
*la partie suivante est un peu délicate, c'est la meilleure façon
you can play all the instruments being playing at once.
vous pouvez jouer de tous les instruments joués en même temps.
The numbers on top of the chords indicate the rhythm in
Les chiffres au-dessus des accords indiquent le rythme dans
which the chords are played,*
dont les accords sont joués,*
C#m riff: A riff: F#7/Ab riff:
Riff C#m : Riff A : Riff F#7/Ab :
C#m riff
C#m riff
Rubber Band,
Élastique,
A riff twice
Un riff deux fois
In the '14-'18 war I went to sea
Pendant la guerre 14-18, j'ai pris la mer
F#7/Ab riff twice
F#7/Ab riff deux fois
Thought my Sunday love was waiting home for me
Je pensais que mon amour du dimanche m'attendait à la maison
And now she's married to the leader of the band
Et maintenant elle est mariée au leader du groupe
Final riff:
Riff final :
Repeat this:
Répétez ceci :
Last time:
La dernière fois :
Its pretty complicated, but you'll get it. HY.
C'est assez compliqué, mais vous y arriverez. HY.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
