Seven Versuri Traducere în Română

David Bowie - Șapte

by David Bowie

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Seven

It's all over
Totul sa terminat
It's all over now
Totul s-a terminat acum
The seal is broken
Sigiliul este rupt
Creatures spoken now
Creaturi vorbite acum
I hope you come up
Sper să vii
To heaven right now
În rai chiar acum
It's all over
Totul sa terminat
It's all over now
Totul s-a terminat acum
Can I be changed
Pot fi schimbat
Or am I the same
Sau sunt la fel
(Chorus)
(Refren)
It's all over
Totul sa terminat
It's all over [Anow
Totul s-a terminat [Acum
No room for hiding
Nu există loc de ascuns
We're children fighting [Anow
Suntem copii care ne luptă [Anow
And I hope you come [Aup
Și sper să vii [Aup
To Heaven right [Anow
Spre Rai drept [Aow
It's all over
Totul sa terminat
It's all over [Anow
Totul s-a terminat [Acum
Can I be the same
Pot fi la fel
(finish strumming, then silence, then start the next verse)
(termină zbârcitul, apoi tăcere, apoi începe următorul vers)
Verse:2
Stih:2
The rain is falling
Ploaia cade
The rain is falling now
Ploaia cade acum
Today we're leaving
Astăzi plecăm
Our souls are calling now
Sufletele noastre sună acum
The stars on his right
Stelele din dreapta lui
Holding seven right now
Ținând șapte chiar acum
The rain is falling
Ploaia cade
The rain is falling now
Ploaia cade acum
Can I be changed
Pot fi schimbat
Or am I the same
Sau sunt la fel
(Chorus)
(Refren)
It's all over
Totul sa terminat
It's all over [Anow
Totul s-a terminat [Acum
No room for hiding
Nu există loc de ascuns
We're children fighting [Anow
Suntem copii care ne luptă [Anow
And I hope you come [Aup
Și sper să vii [Aup
To Heaven right [Anow
Spre Rai drept [Aow
It's all over
Totul sa terminat
It's all over [Anow
Totul s-a terminat [Acum
Can I be the same
Pot fi la fel
Can I be changed
Pot fi schimbat
The upstokes/downstrokes between chords should be as follows
Apariția/coborârea între acorduri ar trebui să fie după cum urmează
Up ^
Sus ^
Down .
Jos .
...^.^^.^
...^.^^.^

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.