Song for Bob Dylan Versuri Traducere în Română
David Bowie - Cântec pentru Bob Dylan
by David Bowie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Acorduri:
G: 320003
G: 320003
F#m: 244222
F#m: 244222
Em: 022000
Em: 022000
D: xx0232
D: xx0232
A: x02220
A: x02220
Bm: 224432
Bm: 224432
G(iii): 355433
G(iii): 355433
A(v): 577655
A(v): 577655
C: x32010
C: x32010
F: 133211
F: 133211
Intro and guitar solo: G F#m Em D, G F#m Em(x2) A
Intro și solo de chitară: G F#m Em D, G F#m Em(x2) A
Hear this Robert Zimmerman I wrote a song for you
Ascultă acest Robert Zimmerman, am scris un cântec pentru tine
'Bout a strange young man called Dylan with a voice like sand and glue
Despre un tânăr ciudat pe nume Dylan, cu o voce ca nisipul și lipiciul
Some words had truthful vengance that could pin us to the floor
Unele cuvinte au avut o răzbunare adevărată care ne-ar putea ține la podea
Em F#m G(iii) A(v)
Em F#m G(iii) A(v)
Brought a few more people on and put the fear in a whole lot more
A mai adus câțiva oameni și a pus frica în mult mai mult
(iii) (iii)
(iii) (iii)
Ah here she comes, here she comes, here she comes again
Ah, iată că vine, iată că vine, iată că vine din nou
The same old painted lady from the brow of a superbrain
Aceeași bătrână pictată din fruntea unui superbrain
She'll scratch this world to pieces as she comes on like a friend
Ea va zgâria lumea în bucăți în timp ce apare ca o prietenă
(iii)
(iii)
But a couple of songs from your old scrap book could send her home again
Dar câteva cântece din vechiul tău album ar putea trimite-o din nou acasă
Repeat above sequence for second verse
Repetați secvența de mai sus pentru al doilea vers
Use intro chords for guitar solo
Folosiți acorduri introductive pentru solo de chitară
Third verse:
Al treilea vers:
Hear this Robert Zimmerman though I don't suppose we'll meet
Ascultă-l pe Robert Zimmerman, deși presupun că nu ne vom întâlni
Ask your good friend Dylan if he's a while down the old street
Întreabă-l pe bunul tău prieten Dylan dacă e puțin pe strada veche
Tell him we lost his poems so we're writing on the walls
Spune-i că i-am pierdut poeziile, așa că scriem pe pereți
Em F#m G(iii) A(v)
Em F#m G(iii) A(v)
Give us back our unity and give us back our family
Dă-ne înapoi unitatea noastră și dă-ne înapoi familia noastră
Em F#m G(iii) A(v)
Em F#m G(iii) A(v)
You're every nation's refugee don't leave us with our sanity
Ești refugiatul oricărei națiuni, nu ne lăsa cu mintea noastră
(iii) (iii)
(iii) (iii)
Ah here she comes, here she comes, here she comes again
Ah, iată că vine, iată că vine, iată că vine din nou
The same old painted lady from the brow of a superbrain
Aceeași bătrână pictată din fruntea unui superbrain
She'll scratch this world to pieces as she comes on like a friend
Ea va zgâria lumea în bucăți în timp ce apare ca o prietenă
(iii)
(iii)
But a couple of songs from your old scrapbook could send her home again
Dar câteva cântece din vechiul tău album de însemnări ar putea-o trimite din nou acasă
(iii)
(iii)
A couple of songs from you old scrapbook could send her home again
Câteva cântece din vechiul tău album ar putea să o trimită din nou acasă
(iii)
(iii)
Ah here she comes, here she comes ah here she comes
Ah, iată că vine, aici vine, ah, vine
Outro: G F#m Em D, G F#m Em(x2) A D
Outro: G F#m Em D, G F#m Em(x2) A D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
