Station to Station كلمات أغنية ترجمة عربية

ديفيد باوي - من محطة إلى محطة

by David Bowie

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Station to Station

Station To Station
محطة إلى محطة
Intro clunk away in Am then repeat
مقدمة clunk بعيدًا في صباحًا ثم كرر
The re-
إعادة
-turn of the thin white duke throwing darts in lovers' eyes
-دور الدوق الأبيض النحيف وهو يرمي السهام في عيون العشاق
(1) Here are we, one magical moment
(1) ها نحن هنا، لحظة سحرية واحدة
(2) Bend.........ing sound, dredging the ocean
(2) انحناء الصوت، تجريف المحيط
(3) Here am I, flashing no colour
(3) ها أنا ذا، بلا لون
(4) Here are we, one magical movement from
(4) ها نحن ذا، حركة سحرية واحدة من
(5) There are you, drive like a demon from
(5) ها أنت ذا، انطلق مثل الشيطان
|F G | |G Am repeat 5 bars
|ف ز | |G أكرر 5 أشرطة
(1) such is the stuff from where dreams are wo...ven
(١) هذه هي المادة التي تُنسج منها الأحلام
(2) lost in my.... cir...cle
(2) ضاع في.... دائرتي...cle
(3) tall in this room overlooking the o....cean
(3) طويل في هذه الغرفة المطلة على المحيط
(4) Keth...er to Mal...kuth
(4) كثير... إلى مال...كوث
(5) station to.... station
(5) محطة إلى .... محطة
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers' eyes
عودة الدوق الأبيض النحيل، يرمي السهام في عيون العشاق
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers' eyes
عودة الدوق الأبيض النحيل، يرمي السهام في عيون العشاق
The return of the thin white duke, making sure white stains
عودة الدوق الأبيض الرقيق، مع التأكد من البقع البيضاء
(1)Once there were mountains on mountains and once there were
(1) ذات مرة كانت هناك جبال على جبال، ومرة كانت هناك
(2)Got to keep searching and searching and oh, what will
(2) عليك أن تستمر في البحث والبحث، وماذا سيحدث
(1) sunbirds to soar with And once I could never be down
(1) طيور الشمس تحلق معها ومرة لا أستطيع النزول أبدًا
(2) I be believing and who will connect me with love?
(2) أنا مؤمن ومن سيربطني بالحب؟
Wonder who, wonder who, wonder when
أتساءل من، أتساءل من، أتساءل متى
Have you sought fortune, e...vasive and shy?
هل سعيت إلى الثروة، متهربًا وخجولًا؟
Drink to the men who protect you and I
اشرب للرجال الذين يحمونك ويحميني
Drink, drink, drain your glass, raise your glass high
اشرب، اشرب، اصرف كأسك، ارفع كأسك عاليا
Last time play |E A E F#m |G (for 1 beat)
آخر مرة لعبت فيها |E A E F#m |G (لإيقاع واحد)
It's
إنه
not the side-effects of the cocaine I'm
ليست الآثار الجانبية للكوكايين أنا
I must be only one in a million I
يجب أن أكون واحدًا فقط في المليون
Should I believe that I've been stricken does
وينبغي أن أعتقد أنني قد تعرضت للضرب لا
It's too late
لقد فات الأوان
thinking that it must be love It's too late
معتقدًا أنه يجب أن يكون الحب قد فات الأوان
won't let the day pass without her
لن ادع اليوم يمر بدونها
my face show some kind of glow
يظهر على وجهي نوع من التوهج
It's too late
لقد فات الأوان
to be grateful It's too late
أن نكون ممتنين لقد فات الأوان
to be late again It's too late
أن تتأخر مرة أخرى، لقد فات الأوان
to be hateful The
أن يكون مكروهاً
European cannon is here
المدفع الأوروبي هنا
Change the chords half a beat early (Suffragette & Queen b**ch)
قم بتغيير الأوتار بنصف إيقاع مبكرًا (Suffragette & Queen b**ch)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.