Station to Station Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
David Bowie – Stacja do stacji
by David Bowie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Station To Station
Stacja Do Stacji
Intro clunk away in Am then repeat
Wprowadzenie zabrzmiało w Am, a następnie powtórzono
The re-
ponownie
-turn of the thin white duke throwing darts in lovers' eyes
-zwrot chudego białego księcia rzucającego rzutki w oczy kochanków
(1) Here are we, one magical moment
(1) Oto jesteśmy, jedna magiczna chwila
(2) Bend.........ing sound, dredging the ocean
(2) Zaginający się dźwięk, pogłębiający ocean
(3) Here am I, flashing no colour
(3) Oto ja, nie świecący kolorem
(4) Here are we, one magical movement from
(4) Oto jesteśmy, jeden magiczny ruch z
(5) There are you, drive like a demon from
(5) Tam jesteś, jedź jak demon
|F G | |G Am repeat 5 bars
|F G | |G Am powtórz 5 taktów
(1) such is the stuff from where dreams are wo...ven
(1) z tego właśnie materiału tkane są sny
(2) lost in my.... cir...cle
(2) zagubiony w moim... kręgu
(3) tall in this room overlooking the o....cean
(3) wysoki w tym pokoju z widokiem na ocean
(4) Keth...er to Mal...kuth
(4) Keter... do Mal...kuth
(5) station to.... station
(5) stacja do... stacji
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers' eyes
Powrót chudego białego księcia, rzucającego rzutki w oczy kochanków
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers' eyes
Powrót chudego białego księcia, rzucającego rzutki w oczy kochanków
The return of the thin white duke, making sure white stains
Powrót chudego białego księcia, gwarantującego białe plamy
(1)Once there were mountains on mountains and once there were
(1)Kiedyś były góry za górami i kiedyś były
(2)Got to keep searching and searching and oh, what will
(2) Muszę szukać i szukać i och, co będzie
(1) sunbirds to soar with And once I could never be down
(1) ptaki, z którymi można wznieść się w powietrze. A kiedyś nigdy nie mogłem spaść na dół
(2) I be believing and who will connect me with love?
(2) Wierzę i kto połączy mnie z miłością?
Wonder who, wonder who, wonder when
Zastanawiam się kto, zastanawiam się kto, zastanawiam się kiedy
Have you sought fortune, e...vasive and shy?
Czy szukałeś szczęścia, wymijający i nieśmiały?
Drink to the men who protect you and I
Pij za ludzi, którzy chronią ciebie i mnie
Drink, drink, drain your glass, raise your glass high
Pij, pij, opróżnij szklankę, podnieś ją wysoko
Last time play |E A E F#m |G (for 1 beat)
Ostatni raz odtwórz |E A E F#m |G (na 1 takt)
It's
To jest
not the side-effects of the cocaine I'm
nie skutki uboczne kokainy, którymi jestem
I must be only one in a million I
Muszę być tylko jednym na milion
Should I believe that I've been stricken does
Czy powinienem wierzyć, że zostałem dotknięty?
It's too late
Jest już za późno
thinking that it must be love It's too late
myśląc, że to musi być miłość. Jest już za późno
won't let the day pass without her
nie pozwolę, aby dzień minął bez niej
my face show some kind of glow
moja twarz promieniuje jakimś blaskiem
It's too late
Jest już za późno
to be grateful It's too late
być wdzięcznym. Jest już za późno
to be late again It's too late
znowu się spóźnić. Jest już za późno
to be hateful The
być nienawistnym
European cannon is here
Europejska armata już tu jest
Change the chords half a beat early (Suffragette & Queen b**ch)
Zmień akordy pół taktu wcześniej (Suffragette i Queen b**ch)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
