We Are the Dead Paroles Traduction Française
David Bowie - Nous sommes les morts
by David Bowie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WE ARE THE DEAD from Diamond Dogs
NOUS SOMMES LES MORTS de Diamond Dogs
INTRO: Gm Bb F
INTRO : Gm Sib Fa
Something kind of hit me today, I looked at you and
Quelque chose m'a frappé aujourd'hui, je t'ai regardé et
Wondered if you saw things my way
Je me demandais si tu voyais les choses à ma façon
People will hold us to blame
Les gens nous tiendront responsables
It hit me today, it hit me today
Ça m'a frappé aujourd'hui, ça m'a frappé aujourd'hui
We're taking it hard all the time
Nous prenons ça dur tout le temps
Why don't we pass it by, just reply you've changed your mind
Pourquoi ne pas l'ignorer, répondez simplement que vous avez changé d'avis
We're fighting with the eyes of the blind
Nous nous battons avec les yeux des aveugles
Taking it hard, taking it hard, yet now
C'est dur, c'est dur, et pourtant maintenant
We feel that we are paper, choking on you nightly
Nous avons l'impression d'être du papier, nous étouffant avec toi tous les soirs
They tell me son, we want you, be elusive, but don't walk far
Ils me disent fils, nous te voulons, sois insaisissable, mais ne marche pas loin
For we're breaking in the new boys, deceive your next of kin
Car nous introduisons les nouveaux garçons, trompez vos plus proches parents
For you're dancing where the dogs decay, defecating ecstasy
Car tu danses là où les chiens se décomposent, déféquant l'extase
You're just an ally of the leecher
Tu n'es qu'un allié du sangsue
Locator for the virgin King, but I love you in your fuck me pumps
Localisateur du roi vierge, mais je t'aime dans tes escarpins baise-moi
And your nimble dress that trails
Et ta robe agile qui traîne
Oh, dress yourself, my urchin one, for I hear them on the rails
Oh, habille-toi, mon gamin, car je les entends sur les rails
Because of all we've seen, because of all we've said
À cause de tout ce que nous avons vu, à cause de tout ce que nous avons dit
We are the dead
Nous sommes les morts
One thing kind of touched me today
Une chose m'a en quelque sorte touché aujourd'hui
I looked at you and counted all the times we had laid
Je t'ai regardé et j'ai compté toutes les fois où nous avions couché
Pressing our love through the night
Pressant notre amour toute la nuit
Knowing it's right, knowing it's right
Sachant que c'est bien, sachant que c'est bien
Now I'm hoping some one will care
Maintenant j'espère que quelqu'un s'en souciera
Living on the breath of a hope to be shared
Vivre du souffle d'un espoir à partager
Trusting on the sons of our love
Faire confiance aux fils de notre amour
That someone will care, someone will care, but now
Que quelqu'un s'en souciera, quelqu'un s'en souciera, mais maintenant
We're today's scrambled creatures, locked in tomorrow's double feature
Nous sommes les créatures brouillées d'aujourd'hui, enfermées dans le double long métrage de demain
Heaven's on the pillow, its silence competes with hell
Le paradis est sur l'oreiller, son silence rivalise avec l'enfer
It's a twenty four hour service, guaranteed to make you tell
C'est un service 24 heures sur 24, garanti pour vous faire dire
And the streets are full of press men
Et les rues sont pleines d'hommes de presse
Bent on getting hung and buried
Je suis déterminé à me faire pendre et à enterrer
And the legendary curtains are drawn round Baby Bankrupt
Et les rideaux légendaires sont tirés autour de Baby Bankrupt
Who sucks you while you're sleeping
Qui te suce pendant que tu dors
It's the theater of financiers
C'est le théâtre des financiers
Count them, fifty round a table
Comptez-les, cinquante autour d'une table
White and dressed to kill
Blanc et habillé pour tuer
Oh caress yourself, my juicy
Oh caresse-toi, ma juteuse
For my hands have all but withered
Car mes mains sont presque fanées
Oh dress yourself my urchin one, for I hear them on the stairs
Oh habille-toi mon gamin, car je les entends dans les escaliers
Because of all we've seen
À cause de tout ce que nous avons vu
Because of all we've said
À cause de tout ce que nous avons dit
We are the dead
Nous sommes les morts
We are the dead
Nous sommes les morts
We are the dead
Nous sommes les morts
OUTRO: Gm Bb F
OUTRO : Gm Bb F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
