Lady Gypsy Paroles Traduction Française
David Brent - Dame Gitane
by David Brent
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
ONGLET PAR : DON CZARSKI
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
COURRIEL : GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
LADY GYPSY
DAME GYPSE
DAVID BRENT
DAVID BRENT
INTRO: Am
INTRO : Suis
VERSE:
VERSET :
When I had known only 18 summers.
Quand je n'avais connu que 18 étés.
I headed west through the Whitley Wood.
Je me suis dirigé vers l'ouest en passant par Whitley Wood.
To make my fortune and find a lover.
Faire fortune et trouver un amant.
And to lead the best life a young man could.
Et mener la meilleure vie possible pour un jeune homme.
Lie, La, la lie, la la lie.
Mensonge, la, la mensonge, la la mensonge.
Oh La la lie, la la lie, la la lie.
Oh la la mensonge, la la mensonge, la la mensonge.
VERSE:
VERSET :
And by the lakeside, just south of Didcot.
Et au bord du lac, juste au sud de Didcot.
I spied an angel just standing there.
J'ai aperçu un ange juste là.
She was a traveler, but she was pretty
C'était une voyageuse, mais elle était jolie
And clean, she was in the water, washing her hair.
Et propre, elle était dans l’eau, en train de se laver les cheveux.
CHORUS:
CHŒUR :
I lost my heart to a lady gypsy.
J'ai perdu mon cœur à cause d'une gitane.
So long ago, I forget her name.
Il y a si longtemps, j'ai oublié son nom.
But I still remember the smell of the flowers
Mais je me souviens encore de l'odeur des fleurs
And the way, my life, would never be the same.
Et ma vie ne serait plus jamais la même.
VERSE:
VERSET :
She laid me down on a bed of heather
Elle m'a allongé sur un lit de bruyère
She said, please be careful, this is what I sell
Elle a dit, s'il te plaît, fais attention, c'est ce que je vends
I said, you're a hooker she said, no, I mean the heather.
J'ai dit, tu es une pute, a-t-elle dit, non, je veux dire la bruyère.
I sell the heather like a lucky spell.
Je vends la bruyère comme par hasard.
I said huh, but to be clear then the sex is free
J'ai dit hein, mais pour être clair, le sexe est gratuit
She said, yes, the sex is free the heather is a pound.
Elle a dit, oui, le sexe est gratuit, la bruyère vaut une livre.
I said, I don't need no heather and if I did,
J'ai dit, je n'ai pas besoin de bruyère et si c'était le cas,
I would just pick some it's free it's growing in the ground.
J'en cueillirais juste quelques-uns, c'est gratuit, ça pousse dans le sol.
CHORUS:
CHŒUR :
I lost my heart to a lady gypsy.
J'ai perdu mon cœur à cause d'une gitane.
So long ago, I forget her name.
Il y a si longtemps, j'ai oublié son nom.
But I still remember the smell of the flowers
Mais je me souviens encore de l'odeur des fleurs
And the way, my life, would never be the same.
Et ma vie ne serait plus jamais la même.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
CHORUS:
CHŒUR :
I lost my heart to a lady gypsy.
J'ai perdu mon cœur à cause d'une gitane.
So long ago, I forget her name.
Il y a si longtemps, j'ai oublié son nom.
But I still remember the smell of the flowers
Mais je me souviens encore de l'odeur des fleurs
And the way, my life, would never be the same.
Et ma vie ne serait plus jamais la même.
OUTRO:
SORTIE :
When I had known only 18 summers....
Quand je n'avais connu que 18 étés....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
