Daydreamer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

David Cassidy – marzyciel

by David Cassidy

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Cassidy Daydreamer

David Cassisy
Dawid Cassy
Bravo 1978
Brawo 1978
(For intro use chords G and F)
(Na wstęp użyj akordów G i F)
I remember April when the sun was in the sky and love was burning in your eyes.
Pamiętam kwiecień, kiedy słońce świeciło na niebie, a miłość płonęła w twoich oczach.
Nothing in the world could bother me 'cause I was living in a world of ecstacy
Nic na świecie nie mogło mnie niepokoić, ponieważ żyłem w świecie ekstazy
And now you're gone--I'm just a daydreamer, walking in the rain
A teraz Cię nie ma – jestem po prostu marzycielem, spacerującym w deszczu
Chasing after rainbows I may never find again
Goniąc za tęczą, której mogę już nigdy nie znaleźć
Life is much too beautiful to live it all alone
Życie jest zbyt piękne, żeby przeżyć je samotnie
Oh how much I need someone to call my very own.
Och, jak bardzo potrzebuję kogoś, kogo mogę nazwać moim własnym.
Now the summer's over and I find myself alone with only memories of you.
Teraz lato się skończyło i zostałem sam, mając tylko wspomnienia o Tobie.
I was so in love that I couldn't see 'cause I was living in a world that was make-believe
Byłam tak zakochana, że nie widziałam, bo żyłam w świecie, który był udawany
But now you're gone--I'm just a daydreamer, walking in the rain
Ale teraz Cię nie ma – jestem po prostu marzycielem, spacerującym w deszczu
Chasing after rainbows I may never find again
Goniąc za tęczą, której mogę już nigdy nie znaleźć
Life is much too beautiful to live it all alone
Życie jest zbyt piękne, żeby przeżyć je samotnie
Oh how much I need someone to call my very own
Och, jak bardzo potrzebuję kogoś, kogo mogę nazwać moim własnym

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.