Should I Leave Liedtext Deutsche Übersetzung

David Charvet – Sollte ich gehen

by David Charvet

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Charvet Should I Leave

Date: Thu, 23 Oct 1997 15:47:42 +0100
Datum: Do, 23. Okt. 1997 15:47:42 +0100
From: Matthieu LIEWIG
Von: Matthieu LIEWIG
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: CRD : CHARVET David :
Betreff: CRD: CHARVET David:
SHOULD I LEAVE
SOLL ICH GEHEN
David Charvet
David Charvet
transcrit par Matthieu.Liewig@ens.insa-rennes.fr
transkribiert von Matthieu.Liewig@ens.insa-rennes.fr
J'ai marche dans le couloir
Ich ging den Flur entlang
J'ai ouvert la porte
Ich öffnete die Tür
J'ai touche ton foulard
Ich habe deinen Schal berührt
J'ai joue quelques notes
Ich habe ein paar Noten gespielt
Sur le piano blanc
Auf dem weißen Klavier
Au milieu du salon
Mitten im Wohnzimmer
J'avais pas la musique
Ich hatte keine Musik
T'as ecrit la chanson
Du hast das Lied geschrieben
Y'avait comme une lettre
Es war wie ein Brief
Qui n'etait pas pour moi
Wer war nicht für mich
Je me suis dit peut-etre
Ich sagte mir vielleicht
Je la lirais ou pas
Ich würde es lesen oder nicht
Je l'ai lue j'aurais pas du je crois
Ich habe es gelesen, ich hätte es nicht tun sollen, denke ich
Faudrait jamais rentrer chez toi, sans toi
Sollte niemals ohne dich nach Hause gehen
Should I leave, should I stay
Soll ich gehen, soll ich bleiben
Should I come back another day
Sollte ich an einem anderen Tag wiederkommen?
What you want, is not the same
Was Sie wollen, ist nicht dasselbe
We're just two different kids at play
Wir sind nur zwei verschiedene Kinder beim Spielen
We're just two different kids at play
Wir sind nur zwei verschiedene Kinder beim Spielen
J'aurais voulu te dire,
Ich hätte dir gerne gesagt,
Mais il est un peu tard
Aber es ist etwas spät
Que c'est dans tes sourires
Dass es in deinem Lächeln liegt
Que j'oubliais le noir
Dass ich das Schwarz vergessen habe
Des flashs dans mes yeux
Blitze in meinen Augen
Et des scenes dorees
Und goldene Szenen
Mais c'etait pour nous deux
Aber es war für uns beide
Que moi j'avais tout fait
Dass ich alles getan hatte
Should I leave, should I stay
Soll ich gehen, soll ich bleiben
Should I come back another day
Sollte ich an einem anderen Tag wiederkommen?
What you want, is not the same
Was Sie wollen, ist nicht dasselbe
We're just two different kids at play (bis)
Wir sind nur zwei verschiedene spielende Kinder (Wiederholung)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.