Light On Liedtext Deutsche Übersetzung

David Cook – Licht an

by David Cook

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Cook Light On

by David Cook
von David Cook
Because of space restrictions, the words do not always line up exactly to
Aufgrund von Platzbeschränkungen sind die Wörter nicht immer genau ausgerichtet
the tab, but I tried to make them as close as possible. I know there are
die Lasche, aber ich habe versucht, sie so nah wie möglich zu machen. Ich weiß, dass es welche gibt
sketchy parts, so if you have any improvements, please post them.
Fragwürdige Teile. Wenn Sie also Verbesserungen haben, posten Sie diese bitte.
PO - PIANO
PO - KLAVIER
GR - GUITAR
GR - GITARRE
G1 - GUITAR 1
G1 – GITARRE 1
G2 - GUITAR 2
G2 - GITARRE 2
h - hammer on
h - Hammer drauf
p - pull off
p - abziehen
b - bend
b - Biegung
sb - slow bend
jdn – langsame Biegung
db - down bend
db – Abwärtsbeuge
\ - slide down
\ - nach unten rutschen
/ - slide up
/ - nach oben schieben
~ - let note ring
~ - Note klingeln lassen
Intro/Verse 1:
Einleitung/Vers 1:
Never really said too much,
Ich habe nie wirklich zu viel gesagt,
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
Afraid it wouldn't be enough. Just try to keep my spirits up
Angst, dass es nicht reichen würde. Versuche einfach, meine Stimmung aufrechtzuerhalten
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
When there's no point in grieving. Doesn't matter anyway.
Wenn es keinen Sinn hat zu trauern. Ist sowieso egal.
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
Words could never make me stay. Words will never take my place
Worte könnten mich nie dazu bringen, zu bleiben. Worte werden niemals meinen Platz einnehmen
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
When you know I'm leaving.
Wenn du weißt, dass ich gehe.
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
Chorus: (I think GUITAR 1 is just playing power chords, or bar chords
Refrain: (Ich glaube, GUITAR 1 spielt nur Power-Akkorde oder Bar-Akkorde
possibly, with overdrive, while GUITAR 2 is putting in the
möglicherweise mit Overdrive, während GUITAR 2 einschaltet
occasional note here and there.)
gelegentliche Anmerkung hier und da.)
Try to leave the light on when I'm gone,
Versuche das Licht anzulassen, wenn ich weg bin,
G1:
G1:
G2: (from what I could hear)
G2: (soweit ich hören konnte)
Something I rely on to get home.
Etwas, auf das ich mich verlassen kann, um nach Hause zu kommen.
G1:
G1:
G2:
G2:
One I can feel at night, a naked light,
Eines, das ich nachts spüren kann, ein nacktes Licht,
G1:
G1:
G2:
G2:
a fire to keep me warm
ein Feuer, das mich warm hält
G1:
G1:
G2:
G2:
Try to leave the light on when I'm gone.
Versuchen Sie, das Licht anzulassen, wenn ich weg bin.
G1:
G1:
G2:
G2:
Even in the daylight, shine on.
Auch bei Tageslicht leuchten Sie weiter.
G1:
G1:
G2:
G2:
And when it's late at night, you can look inside.
Und wenn es spät in der Nacht ist, kann man hineinschauen.
G1:
G1:
G2:
G2:
You won't feel so alone.
Sie werden sich nicht so allein fühlen.
G1:
G1:
G2:
G2:
Verse 2:
Vers 2:
You know we've been down that road it seems a thousand times before,
Du weißt, dass wir diesen Weg anscheinend schon tausend Mal gegangen sind,
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
My back to a closing door, and my eyes to the seasons
Mein Rücken zu einer sich schließenden Tür und mein Blick zu den Jahreszeiten
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
That roll out underneath my heals, and you don't know how bad it feels.
Das rollt unter meinen Fersen hervor, und du weißt nicht, wie schlimm es sich anfühlt.
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
To leave the only one that I have ever believed in.
Den einzigen zu verlassen, an den ich je geglaubt habe.
PO:
Bestellnummer:
GR:
GR:
END OF CHORUS/SOLO:
ENDE DES CHOR/SOLO:
Ohhh yeahhh.....
Ohhh jahh.....
G1:
G1:
G2:
G2:
G1:
G1:
G2:
G2:
BRIDGE:
BRÜCKE:
Sometimes it feels like we've run out of luck
Manchmal fühlt es sich an, als ob uns das Glück ausgegangen wäre
G1:
G1:
G2: (This was even harder to hear. I think I got a couple of them.)
G2: (Das war noch schwerer zu hören. Ich glaube, ich habe ein paar davon bekommen.)
When the signal keeps on breaking up.
Wenn das Signal immer wieder abbricht.
G1:
G1:
GUITAR 2:
GITARRE 2:
When the wires cross in my brain, you'll start my heart again.
Wenn sich die Drähte in meinem Gehirn kreuzen, wirst du mein Herz wieder in Gang bringen.
G1:
G1:
G2:
G2:
When I come along, yeahhh...
Wenn ich mitkomme, jahh...
G1:
G1:
G2:
G2:
CHORUS:
CHOR:
Try to leave a light on when I'm gone
Versuche, ein Licht anzulassen, wenn ich weg bin
PO:
Bestellnummer:
Something I rely on to get home
Etwas, auf das ich mich verlassen kann, um nach Hause zu kommen
PO:
Bestellnummer:
One I can feel at night a naked light
Eines, das ich nachts als nacktes Licht spüren kann
PO:
Bestellnummer:
A fire to keep me warm
Ein Feuer, das mich warm hält
PO:
Bestellnummer:
(Overdrive again)
(Wieder Overdrive)
Try to leave the light on when I'm gone.
Versuchen Sie, das Licht anzulassen, wenn ich weg bin.
G1:
G1:
G2:
G2:
Even in the daylight, shine on.
Auch bei Tageslicht leuchten Sie weiter.
G1:
G1:
G2:
G2:
And when it's late at night, you can look inside.
Und wenn es spät in der Nacht ist, kann man hineinschauen.
G1:
G1:
G2:
G2:
You won't feel so alone.
Sie werden sich nicht so allein fühlen.
G1:
G1:
G2:
G2:
Try to leave the light on when I'm gone.
Versuchen Sie, das Licht anzulassen, wenn ich weg bin.
G1:
G1:
G2:
G2:
Even in the daylight, shine on.
Auch bei Tageslicht leuchten Sie weiter.
G1:
G1:
G2:
G2:
And when it's late at night, you can look inside.
Und wenn es spät in der Nacht ist, kann man hineinschauen.
G1:
G1:
G2:
G2:
You won't feel so alone.
Sie werden sich nicht so allein fühlen.
G1:
G1:
G2:
G2:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.