Light On Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
David Cook – Włącz światło
by David Cook
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by David Cook
przez Davida Cooka
Because of space restrictions, the words do not always line up exactly to
Ze względu na ograniczoną przestrzeń słowa nie zawsze są dokładnie dopasowane
the tab, but I tried to make them as close as possible. I know there are
zakładkę, ale starałem się, żeby były jak najbliżej. Wiem, że istnieją
sketchy parts, so if you have any improvements, please post them.
szkicowe części, więc jeśli masz jakieś ulepszenia, opublikuj je.
PO - PIANO
PO - FORTEPIAN
GR - GUITAR
GR – GITARA
G1 - GUITAR 1
G1 – GITARA 1
G2 - GUITAR 2
G2 – GITARA 2
h - hammer on
h - wbijaj młotkiem
p - pull off
p - zdejmij
b - bend
b - zginać
sb - slow bend
sb - powolny zakręt
db - down bend
db - zakręt w dół
\ - slide down
\ - przesuń w dół
/ - slide up
/ - przesuń się w górę
~ - let note ring
~ - niech zabrzmi nuta
Intro/Verse 1:
Wprowadzenie/Zwrotka 1:
Never really said too much,
Nigdy tak naprawdę nie powiedziałem za dużo,
PO:
PO:
GR:
GR:
Afraid it wouldn't be enough. Just try to keep my spirits up
Obawiam się, że to nie wystarczy. Po prostu spróbuj podnieść mnie na duchu
PO:
PO:
GR:
GR:
When there's no point in grieving. Doesn't matter anyway.
Kiedy nie ma sensu się smucić. To i tak nie ma znaczenia.
PO:
PO:
GR:
GR:
Words could never make me stay. Words will never take my place
Słowa nigdy nie mogłyby sprawić, że zostanę. Słowa nigdy nie zastąpią mojego miejsca
PO:
PO:
GR:
GR:
When you know I'm leaving.
Kiedy wiesz, że odchodzę.
PO:
PO:
GR:
GR:
Chorus: (I think GUITAR 1 is just playing power chords, or bar chords
Refren: (Myślę, że GUITAR 1 gra po prostu akordy mocy lub akordy taktowe
possibly, with overdrive, while GUITAR 2 is putting in the
ewentualnie z overdrivem, podczas gdy GUITAR 2 włącza
occasional note here and there.)
sporadyczna notatka tu i tam.)
Try to leave the light on when I'm gone,
Spróbuj zostawić włączone światło, kiedy mnie nie będzie,
G1:
G1:
G2: (from what I could hear)
G2: (z tego co słyszałem)
Something I rely on to get home.
Coś, na czym polegam, żeby wrócić do domu.
G1:
G1:
G2:
G2:
One I can feel at night, a naked light,
Jedno, które czuję w nocy, nagie światło,
G1:
G1:
G2:
G2:
a fire to keep me warm
ogień, który mnie ogrzeje
G1:
G1:
G2:
G2:
Try to leave the light on when I'm gone.
Spróbuj zostawić włączone światło, kiedy mnie nie będzie.
G1:
G1:
G2:
G2:
Even in the daylight, shine on.
Świeć nawet w świetle dnia.
G1:
G1:
G2:
G2:
And when it's late at night, you can look inside.
A kiedy jest już późna noc, możesz zajrzeć do środka.
G1:
G1:
G2:
G2:
You won't feel so alone.
Nie będziesz czuł się taki samotny.
G1:
G1:
G2:
G2:
Verse 2:
Werset 2:
You know we've been down that road it seems a thousand times before,
Wiesz, że szliśmy tą drogą, jak się wydaje, już tysiące razy,
PO:
PO:
GR:
GR:
My back to a closing door, and my eyes to the seasons
Stoję tyłem do zamykających się drzwi, a oczy ku porom roku
PO:
PO:
GR:
GR:
That roll out underneath my heals, and you don't know how bad it feels.
To pojawia się pod moimi gojeniami i nawet nie wiesz, jakie to złe uczucie.
PO:
PO:
GR:
GR:
To leave the only one that I have ever believed in.
Zostawić jedyną, w którą kiedykolwiek wierzyłam.
PO:
PO:
GR:
GR:
END OF CHORUS/SOLO:
KONIEC CHORUSU/SOLO:
Ohhh yeahhh.....
Ooch tak.....
G1:
G1:
G2:
G2:
G1:
G1:
G2:
G2:
BRIDGE:
MOST:
Sometimes it feels like we've run out of luck
Czasami wydaje nam się, że zabrakło nam szczęścia
G1:
G1:
G2: (This was even harder to hear. I think I got a couple of them.)
G2: (To było jeszcze trudniejsze do usłyszenia. Myślę, że mam kilka z nich.)
When the signal keeps on breaking up.
Kiedy sygnał ciągle się załamuje.
G1:
G1:
GUITAR 2:
GITARA 2:
When the wires cross in my brain, you'll start my heart again.
Kiedy przewody w moim mózgu się skrzyżują, ponownie uruchomisz moje serce.
G1:
G1:
G2:
G2:
When I come along, yeahhh...
Kiedy przyjdę, tak...
G1:
G1:
G2:
G2:
CHORUS:
CHÓR:
Try to leave a light on when I'm gone
Spróbuj zostawić włączone światło, kiedy mnie nie będzie
PO:
PO:
Something I rely on to get home
Coś, na czym polegam, żeby wrócić do domu
PO:
PO:
One I can feel at night a naked light
Taki, który czuję w nocy nagie światło
PO:
PO:
A fire to keep me warm
Ogień, który mnie ogrzeje
PO:
PO:
(Overdrive again)
(Znowu przesterowanie)
Try to leave the light on when I'm gone.
Spróbuj zostawić włączone światło, kiedy mnie nie będzie.
G1:
G1:
G2:
G2:
Even in the daylight, shine on.
Świeć nawet w świetle dnia.
G1:
G1:
G2:
G2:
And when it's late at night, you can look inside.
A kiedy jest już późna noc, możesz zajrzeć do środka.
G1:
G1:
G2:
G2:
You won't feel so alone.
Nie będziesz czuł się taki samotny.
G1:
G1:
G2:
G2:
Try to leave the light on when I'm gone.
Spróbuj zostawić włączone światło, kiedy mnie nie będzie.
G1:
G1:
G2:
G2:
Even in the daylight, shine on.
Świeć nawet w świetle dnia.
G1:
G1:
G2:
G2:
And when it's late at night, you can look inside.
A kiedy jest już późna noc, możesz zajrzeć do środka.
G1:
G1:
G2:
G2:
You won't feel so alone.
Nie będziesz czuł się taki samotny.
G1:
G1:
G2:
G2:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
