Paper Heart Paroles Traduction Française

David Cook - Coeur en papier

by David Cook

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Cook Paper Heart

(Verse 1)
(Verset 1)
I can feel in the evening air all the words I want to say
Je peux sentir dans l'air du soir tous les mots que je veux dire
but I can tell as you turn to leave that they wouldn't make you stay
mais je peux dire que lorsque tu te tournes pour partir, ils ne te feront pas rester
overhead the lights come on and suddenly I see
au dessus de moi, les lumières s'allument et soudain je vois
that glow is gonna guide you home wherever that may be
Cette lueur va te guider jusqu'à chez toi, où que ce soit
(Chorus)
(Refrain)
what use is a paper heart, when you're stuck in the rain, stuck in the rain
à quoi ça sert un coeur en papier, quand on est coincé sous la pluie, coincé sous la pluie
'cause all the love that I hold inside; feel it washin' away, washin' away
parce que tout l'amour que je garde à l'intérieur; je sens que ça s'efface, s'efface
let it fall, take it all, 'cause I'm so tired of feelin' everything
laisse tomber, prends tout, parce que je suis tellement fatigué de tout ressentir
so damn me and my paper heart in this pouring rain
alors bon sang pour moi et mon cœur de papier sous cette pluie battante
(Verse 2)
(Verset 2)
I could watch as you fade away, but I hold on to the pain
Je pourrais te regarder disparaître, mais je m'accroche à la douleur
in these arms that just let you go; on these lips that said your name
dans ces bras qui te laissent partir ; sur ces lèvres qui ont dit ton nom
couldn't know it would hurt this hard to hear you close that door
Je ne pouvais pas savoir que ça ferait si mal de t'entendre fermer cette porte
so punch a hole in my paper heart 'cause I don't need it anymore
alors fais un trou dans mon cœur en papier parce que je n'en ai plus besoin
(Chorus)
(Refrain)
what use is a paper heart, when you're stuck in the rain, stuck in the rain
à quoi ça sert un coeur en papier, quand on est coincé sous la pluie, coincé sous la pluie
'cause all the love that I hold inside; feel it washin' away, washin' away
parce que tout l'amour que je garde à l'intérieur; je sens que ça s'efface, s'efface
let it fall, take it all, 'cause I'm so tired of feelin' everything
laisse tomber, prends tout, parce que je suis tellement fatigué de tout ressentir
so damn me and my paper heart in this pouring rain
alors bon sang pour moi et mon cœur de papier sous cette pluie battante
(Bridge)
(Pont)
'cause all the love that I hold inside; feel it washin' away ...
parce que tout l'amour que je garde à l'intérieur; je sens que ça disparaît...
(Chorus)
(Refrain)
what use is a paper heart, when you're stuck in the rain, stuck in the rain
à quoi ça sert un coeur en papier, quand on est coincé sous la pluie, coincé sous la pluie
'cause all the love that I hold inside; feel it washin' away, washin' away
parce que tout l'amour que je garde à l'intérieur; je sens que ça s'efface, s'efface
let it fall, take it all, 'cause I'm so tired of feelin' everything
laisse tomber, prends tout, parce que je suis tellement fatigué de tout ressentir
so damn me and my paper heart in this pouring rain
alors bon sang pour moi et mon cœur de papier sous cette pluie battante

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.