Rapid Eye Movement Letra Traducción al Español

David Cook - Movimiento ocular rápido

by David Cook

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Cook Rapid Eye Movement

Intro: D | D | G | Em
Introducción: D | D | GRAMO | em
Verse 1:
Verso 1:
Give me one more quiet night
Dame una noche más tranquila
Before this loud morning gets it right and does me in.
Antes de que esta ruidosa mañana lo haga bien y me acabe.
Does this story have an ending?
¿Esta historia tiene un final?
'Cause I'm needing to escape to kill the blinding lights of day
Porque necesito escapar para apagar las luces cegadoras del día
To try again, close my eyes and start descending
Para volver a intentarlo, cierro los ojos y empiezo a descender.
Chorus:
Coro:
I, I can't seem to find a way back inside
Yo, parece que no puedo encontrar un camino de regreso al interior
Every last thought of love we made
Cada último pensamiento de amor que hicimos
That still keeps me awake
Eso todavía me mantiene despierto
Still keeps me from everything we had
Todavía me aleja de todo lo que teníamos
That I'm trying to get back
que estoy tratando de recuperar
Intro: D | D | G | Em
Introducción: D | D | GRAMO | em
Trying to get back
Tratando de regresar
Verse 2:
Verso 2:
We keep floating towards the floor,
Seguimos flotando hacia el suelo,
Stuck in this pattern evermore of sink or swim
Atrapado en este patrón cada vez más de hundirse o nadar
But the oxygen is proving
Pero el oxígeno está demostrando
More than words could ever say to put these memories away
Más de lo que las palabras podrían decir para guardar estos recuerdos.
So this is it, these rapid eyes will keep on moving
Así que esto es todo, estos ojos rápidos seguirán moviéndose
These rapid eyes will keep on moving
Estos ojos rápidos seguirán moviéndose
Chorus:
Coro:
'Cause I, I can't seem to find a way back inside,
Porque parece que no puedo encontrar un camino de regreso al interior.
Every last thought of love we made
Cada último pensamiento de amor que hicimos
That still keeps me awake
Eso todavía me mantiene despierto
Still keeps me from everything we had
Todavía me aleja de todo lo que teníamos
And I'm trying to get back
Y estoy tratando de volver
Bridge: G | A
Puente: G | un
(And I'm trying to get back)
(Y estoy tratando de regresar)
(Trying to get back)
(Tratando de regresar)
Give me one more quiet night
Dame una noche más tranquila
Before this loud morning gets it right and does me in.
Antes de que esta ruidosa mañana lo haga bien y me acabe.
Is this story worth forgetting?
¿Vale la pena olvidar esta historia?
Chorus:
Coro:
'Cause I, I can't seem to find a way back inside,
Porque parece que no puedo encontrar un camino de regreso al interior.
Every last thought of love we made
Cada último pensamiento de amor que hicimos
That still keeps me awake
Eso todavía me mantiene despierto
Still keeps me from everything we had
Todavía me aleja de todo lo que teníamos
That I'm trying to get back
que estoy tratando de recuperar
Outro: D | D | G } Em
Salida: D | D | G } Em
Trying to get back,
Tratando de regresar,
Trying to get back,
Tratando de regresar,
Trying to get back
Tratando de regresar
Circadian Ending: Em | G | Bm | D
Final circadiano: Em | GRAMO | bm | re
(Save me)
(Sálvame)
(Somebody save me)
(Que alguien me salve)
(Mayday)
(Mayo)
(Somebody save me)
(Que alguien me salve)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.