Rapid Eye Movement Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

David Cook – Szybki ruch oczu

by David Cook

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Cook Rapid Eye Movement

Intro: D | D | G | Em
Wprowadzenie: D | D | G | Em
Verse 1:
Werset 1:
Give me one more quiet night
Daj mi jeszcze jedną spokojną noc
Before this loud morning gets it right and does me in.
Zanim ten głośny poranek wszystko załatwi i mnie wykończy.
Does this story have an ending?
Czy ta historia ma zakończenie?
'Cause I'm needing to escape to kill the blinding lights of day
Bo muszę uciec, żeby zabić oślepiające światła dnia
To try again, close my eyes and start descending
Aby spróbować jeszcze raz, zamknij oczy i zacznij schodzić
Chorus:
Chór:
I, I can't seem to find a way back inside
Wydaje mi się, że nie mogę znaleźć drogi powrotnej do środka
Every last thought of love we made
Każda ostatnia myśl o miłości, którą stworzyliśmy
That still keeps me awake
To wciąż nie pozwala mi zasnąć
Still keeps me from everything we had
Wciąż powstrzymuje mnie od wszystkiego, co mieliśmy
That I'm trying to get back
Że próbuję wrócić
Intro: D | D | G | Em
Wprowadzenie: D | D | G | Em
Trying to get back
Próbuję wrócić
Verse 2:
Werset 2:
We keep floating towards the floor,
Płyniemy dalej ku podłodze,
Stuck in this pattern evermore of sink or swim
Na zawsze utknąłeś w tym schemacie tonięcia lub pływania
But the oxygen is proving
Ale tlen się sprawdza
More than words could ever say to put these memories away
Więcej niż słowa mogłyby kiedykolwiek powiedzieć, żeby odsunąć te wspomnienia
So this is it, these rapid eyes will keep on moving
Więc to jest to, te szybkie oczy będą się poruszać
These rapid eyes will keep on moving
Te szybkie oczy będą się poruszać
Chorus:
Chór:
'Cause I, I can't seem to find a way back inside,
Bo ja, ja nie mogę znaleźć drogi powrotnej do środka,
Every last thought of love we made
Każda ostatnia myśl o miłości, którą stworzyliśmy
That still keeps me awake
To wciąż nie pozwala mi zasnąć
Still keeps me from everything we had
Wciąż powstrzymuje mnie od wszystkiego, co mieliśmy
And I'm trying to get back
I próbuję wrócić
Bridge: G | A
Most: G | A
(And I'm trying to get back)
(I próbuję wrócić)
(Trying to get back)
(Próbuję wrócić)
Give me one more quiet night
Daj mi jeszcze jedną spokojną noc
Before this loud morning gets it right and does me in.
Zanim ten głośny poranek wszystko załatwi i mnie wykończy.
Is this story worth forgetting?
Czy warto zapomnieć o tej historii?
Chorus:
Chór:
'Cause I, I can't seem to find a way back inside,
Bo ja, ja nie mogę znaleźć drogi powrotnej do środka,
Every last thought of love we made
Każda ostatnia myśl o miłości, którą stworzyliśmy
That still keeps me awake
To wciąż nie pozwala mi zasnąć
Still keeps me from everything we had
Wciąż powstrzymuje mnie od wszystkiego, co mieliśmy
That I'm trying to get back
Że próbuję wrócić
Outro: D | D | G } Em
Zakończenie: D | D | G } Em
Trying to get back,
Próbując wrócić,
Trying to get back,
Próbując wrócić,
Trying to get back
Próbuję wrócić
Circadian Ending: Em | G | Bm | D
Zakończenie okołodobowe: Em | G | Bm | D
(Save me)
(Uratuj mnie)
(Somebody save me)
(Niech ktoś mnie uratuje)
(Mayday)
(majówka)
(Somebody save me)
(Niech ktoś mnie uratuje)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.