Rapid Eye Movement Versuri Traducere în Română
David Cook - Mișcarea rapidă a ochilor
by David Cook
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D | D | G | Em
Introducere: D | D | G | Em
Verse 1:
Versetul 1:
Give me one more quiet night
Mai dă-mi o noapte liniștită
Before this loud morning gets it right and does me in.
Înainte ca această dimineață zgomotoasă să înțeleagă bine și să mă facă înăuntru.
Does this story have an ending?
Are povestea asta un final?
'Cause I'm needing to escape to kill the blinding lights of day
Pentru că trebuie să evadez pentru a stinge luminile orbitoare ale zilei
To try again, close my eyes and start descending
Ca să încerc din nou, închid ochii și încep să cobor
Chorus:
Refren:
I, I can't seem to find a way back inside
Eu, se pare că nu pot găsi o cale de întoarcere înăuntru
Every last thought of love we made
Fiecare ultim gând de dragoste pe care l-am făcut
That still keeps me awake
Asta încă mă ține treaz
Still keeps me from everything we had
Încă mă ține de tot ce aveam
That I'm trying to get back
Că încerc să mă întorc
Intro: D | D | G | Em
Introducere: D | D | G | Em
Trying to get back
Încerc să mă întorc
Verse 2:
Versetul 2:
We keep floating towards the floor,
Continuăm să plutim spre podea,
Stuck in this pattern evermore of sink or swim
Blocat în acest model mereu de scufundare sau înotare
But the oxygen is proving
Dar oxigenul se dovedește
More than words could ever say to put these memories away
Mai mult decât ar putea spune vreodată cuvintele pentru a îndepărta aceste amintiri
So this is it, these rapid eyes will keep on moving
Deci asta este, acești ochi repezi se vor continua să se miște
These rapid eyes will keep on moving
Acești ochi rapidi vor continua să se miște
Chorus:
Refren:
'Cause I, I can't seem to find a way back inside,
Pentru că, se pare că nu pot găsi o cale de întoarcere înăuntru,
Every last thought of love we made
Fiecare ultim gând de dragoste pe care l-am făcut
That still keeps me awake
Asta încă mă ține treaz
Still keeps me from everything we had
Încă mă ține de tot ce aveam
And I'm trying to get back
Și încerc să mă întorc
Bridge: G | A
Pod: G | A
(And I'm trying to get back)
(Și încerc să mă întorc)
(Trying to get back)
(Încercând să mă întorc)
Give me one more quiet night
Mai dă-mi o noapte liniștită
Before this loud morning gets it right and does me in.
Înainte ca această dimineață zgomotoasă să înțeleagă bine și să mă facă înăuntru.
Is this story worth forgetting?
Merită uitată această poveste?
Chorus:
Refren:
'Cause I, I can't seem to find a way back inside,
Pentru că, se pare că nu pot găsi o cale de întoarcere înăuntru,
Every last thought of love we made
Fiecare ultim gând de dragoste pe care l-am făcut
That still keeps me awake
Asta încă mă ține treaz
Still keeps me from everything we had
Încă mă ține de tot ce aveam
That I'm trying to get back
Că încerc să mă întorc
Outro: D | D | G } Em
Outro: D | D | G } Em
Trying to get back,
Încercând să mă întorc,
Trying to get back,
Încercând să mă întorc,
Trying to get back
Încerc să mă întorc
Circadian Ending: Em | G | Bm | D
Final circadian: Em | G | Bm | D
(Save me)
(Salvează-mă)
(Somebody save me)
(Să mă salveze cineva)
(Mayday)
(ziua mai)
(Somebody save me)
(Să mă salveze cineva)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
