Time and Again Paroles Traduction Française

David Coverdale - Encore et encore

by David Coverdale

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Coverdale Time and Again

Coverdale
Coverdale
Verse is not spot on but the chorus is somewhere near! Please correct me,
Le couplet n’est pas parfait mais le refrain est quelque part proche ! S'il vous plaît, corrigez-moi,
but be gentle - its my first. Cheers
mais soyez doux – c'est mon premier. Bravo
Lately, I realise that it's you
Dernièrement, je réalise que c'est toi
You are the one who makes everything right,
C'est toi qui fais tout bien,
summer days and winter nights
jours d'été et nuits d'hiver
Slowly, I open my eyes and your smile is there to greet me
Lentement, j'ouvre les yeux et ton sourire est là pour m'accueillir
and whisper words to tell me it's alright,
et murmure des mots pour me dire que tout va bien,
I'll stay by you in your darkest night
Je resterai à tes côtés dans ta nuit la plus sombre
Time and again the situation shows,
La situation montre à maintes reprises,
you make it better...
tu l'améliore...
Time and again I realise,
À maintes reprises, je me rends compte,
you are the morning of my day...
tu es le matin de ma journée...
Time and again my feelings let me know
Maintes et maintes fois, mes sentiments me le font savoir
you make it better...
tu l'améliore...
We wasted words on conversation,
Nous avons gaspillé des mots en conversation,
'cos all I wanna do is just talk about,
parce que tout ce que je veux, c'est juste en parler,
the woman I love, woman I love...
la femme que j'aime, la femme que j'aime...
I never thought I could be this way,
Je n'aurais jamais pensé que je pourrais être ainsi,
when I hold you in my arms
quand je te tiens dans mes bras
I know I just wanna stay this is the place I should be,
Je sais que je veux juste rester, c'est l'endroit où je devrais être,
in sweet harmony with the woman I love..
en douce harmonie avec la femme que j'aime..
You and I could always
Toi et moi pourrions toujours
talk it over as friends
discutons-en entre amis
and you never, ever worried,
et tu ne t'es jamais inquiété,
we always make it good in the end..
nous le faisons toujours bien à la fin..
Time and again the situation shows,
La situation montre à maintes reprises,
you make it better...
tu l'améliore...
Time and again I realise,
À maintes reprises, je me rends compte,
you are the morning of my day...
tu es le matin de ma journée...
Time and again my feelings let me know
Maintes et maintes fois, mes sentiments me le font savoir
you make it better...
tu l'améliore...
No wasted words on conversation,
Pas de mots inutiles dans une conversation,
a necessary seperation
une séparation nécessaire
'cos all I wanna do is just talk about,
parce que tout ce que je veux, c'est juste en parler,
us
nous
the woman I love, the woman I love...
la femme que j'aime, la femme que j'aime...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.