Time and Again Songtekst Nederlandse Vertaling

David Coverdale - Keer op keer

by David Coverdale

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Coverdale Time and Again

Coverdale
Coverdale
Verse is not spot on but the chorus is somewhere near! Please correct me,
Het couplet klopt niet, maar het refrein is ergens in de buurt! Corrigeer mij alstublieft,
but be gentle - its my first. Cheers
maar wees zachtaardig - het is mijn eerste. Proost
Lately, I realise that it's you
De laatste tijd besef ik dat jij het bent
You are the one who makes everything right,
Jij bent degene die alles goed maakt,
summer days and winter nights
zomerdagen en winternachten
Slowly, I open my eyes and your smile is there to greet me
Langzaam open ik mijn ogen en jouw glimlach is er om mij te begroeten
and whisper words to tell me it's alright,
en woorden fluisteren om me te vertellen dat het goed is,
I'll stay by you in your darkest night
Ik zal bij je blijven in je donkerste nacht
Time and again the situation shows,
Keer op keer blijkt uit de situatie,
you make it better...
jij maakt het beter...
Time and again I realise,
Keer op keer besef ik,
you are the morning of my day...
jij bent de ochtend van mijn dag...
Time and again my feelings let me know
Keer op keer liet mijn gevoel mij het weten
you make it better...
jij maakt het beter...
We wasted words on conversation,
We verspilden woorden aan gesprekken,
'cos all I wanna do is just talk about,
Omdat ik alleen maar wil praten over
the woman I love, woman I love...
de vrouw van wie ik hou, de vrouw van wie ik hou...
I never thought I could be this way,
Ik had nooit gedacht dat ik zo zou kunnen zijn,
when I hold you in my arms
als ik je in mijn armen houd
I know I just wanna stay this is the place I should be,
Ik weet dat ik gewoon wil blijven, dit is de plek waar ik moet zijn
in sweet harmony with the woman I love..
in zoete harmonie met de vrouw van wie ik hou..
You and I could always
Jij en ik konden dat altijd
talk it over as friends
praat erover als vrienden
and you never, ever worried,
en jij maakte je nooit zorgen,
we always make it good in the end..
uiteindelijk maken we het altijd goed..
Time and again the situation shows,
Keer op keer blijkt uit de situatie,
you make it better...
jij maakt het beter...
Time and again I realise,
Keer op keer besef ik,
you are the morning of my day...
jij bent de ochtend van mijn dag...
Time and again my feelings let me know
Keer op keer liet mijn gevoel mij het weten
you make it better...
jij maakt het beter...
No wasted words on conversation,
Geen verspilde woorden tijdens een gesprek,
a necessary seperation
een noodzakelijke scheiding
'cos all I wanna do is just talk about,
Omdat ik alleen maar wil praten over
us
wij
the woman I love, the woman I love...
de vrouw van wie ik hou, de vrouw van wie ik hou...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.