Time and Again Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

David Coverdale - Tekrar ve Tekrar

by David Coverdale

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Coverdale Time and Again

Coverdale
Coverdale
Verse is not spot on but the chorus is somewhere near! Please correct me,
Ayet tam yerinde değil ama koro yakınlarda bir yerde! Lütfen beni düzeltin,
but be gentle - its my first. Cheers
ama nazik ol; bu benim ilkim. Şerefe
Lately, I realise that it's you
Son zamanlarda onun sen olduğunu fark ettim
You are the one who makes everything right,
Herşeyi doğru yapan sensin
summer days and winter nights
yaz günleri ve kış geceleri
Slowly, I open my eyes and your smile is there to greet me
Yavaşça gözlerimi açıyorum ve gülümsemen beni selamlamak için orada
and whisper words to tell me it's alright,
ve bana her şeyin yolunda olduğunu söyleyen kelimeleri fısılda,
I'll stay by you in your darkest night
En karanlık gecende yanında kalacağım
Time and again the situation shows,
Durum tekrar tekrar gösteriyor ki,
you make it better...
daha iyi hale getirirsin...
Time and again I realise,
Tekrar tekrar fark ediyorum ki,
you are the morning of my day...
sen günümün sabahısın...
Time and again my feelings let me know
Duygularım tekrar tekrar bana haber veriyor
you make it better...
daha iyi hale getirirsin...
We wasted words on conversation,
Konuşarak kelimeleri boşa harcadık,
'cos all I wanna do is just talk about,
'çünkü tek yapmak istediğim sadece konuşmak,
the woman I love, woman I love...
Sevdiğim kadın, sevdiğim kadın...
I never thought I could be this way,
Bu şekilde olabileceğimi hiç düşünmemiştim
when I hold you in my arms
seni kollarıma aldığımda
I know I just wanna stay this is the place I should be,
Biliyorum sadece kalmak istiyorum, olmam gereken yer burası.
in sweet harmony with the woman I love..
sevdiğim kadınla tatlı bir uyum içinde..
You and I could always
Sen ve ben her zaman yapabiliriz
talk it over as friends
bunu arkadaş olarak konuşun
and you never, ever worried,
ve asla ama asla endişelenmedin,
we always make it good in the end..
sonunda hep iyiyi yaparız..
Time and again the situation shows,
Durum tekrar tekrar gösteriyor ki,
you make it better...
daha iyi hale getirirsin...
Time and again I realise,
Tekrar tekrar fark ediyorum ki,
you are the morning of my day...
sen günümün sabahısın...
Time and again my feelings let me know
Duygularım tekrar tekrar bana haber veriyor
you make it better...
daha iyi hale getirirsin...
No wasted words on conversation,
Konuşmada boşa kelime yok,
a necessary seperation
gerekli bir ayırma
'cos all I wanna do is just talk about,
'çünkü tek yapmak istediğim sadece konuşmak,
us
biz
the woman I love, the woman I love...
Sevdiğim kadın, sevdiğim kadın...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.