Simple Love Paroles Traduction Française
David Dondero - Amour simple
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sweet Sister Help Me Along Help me be strong never get bored
Douce soeur, aide-moi, aide-moi à être forte, à ne jamais m'ennuyer.
Never ignore always amused and always intuned
Ne jamais ignorer, toujours amusé et toujours à l'écoute
Sweet Lover you know the deal I can predict the things that you feel
Doux amant, tu connais le marché, je peux prédire les choses que tu ressens
I need a breather I need a towel I need a lover I need it now
J'ai besoin d'une pause, j'ai besoin d'une serviette, j'ai besoin d'un amant, j'en ai besoin maintenant.
Cause I was born for the simple love
Parce que je suis né pour le simple amour
I was worn like a boxing glove
J'étais porté comme un gant de boxe
I was torn from the humid skys above
J'ai été arraché aux ciels humides au-dessus
Sweet Lover don't push me away please let me say what i got to say
Doux amant, ne me repousse pas, s'il te plaît, laisse-moi dire ce que j'ai à dire.
You told me you love someone else you wanna go be all by yourself
Tu m'as dit que tu aimais quelqu'un d'autre et que tu voulais être tout seul
I know I hadn't been kind took you for granted it's granted i'm blind
Je sais que je n'avais pas été gentil, je te prenais pour acquis, c'est acquis, je suis aveugle
I'm trying to give you all of myself only to you nobody else
J'essaie de te donner tout moi-même seulement à toi, personne d'autre
Cuz I was born through the majesty of your warm loving hand in me
Parce que je suis né grâce à la majesté de ta main chaleureuse et aimante en moi
I was born now there's nothing left to be
Je suis né maintenant, il ne reste plus rien
I sing a simple song bout all the time it's come and is gone
Je chante une chanson simple tout le temps, elle arrive et repart
yes you have cried as I have cried yeah we both love and yeah we have lied
oui tu as pleuré comme j'ai pleuré ouais nous aimons tous les deux et ouais nous avons menti
Some day together again meet me down by the river bend
Un jour, nous nous retrouverons à nouveau au bord de la rivière
my love for you is not quite the same but maybe we can blossom again
mon amour pour toi n'est pas tout à fait le même mais peut-être pourrons-nous fleurir à nouveau
Cuz I was born for the simple love
Parce que je suis né pour le simple amour
I've been worn like a boxing glove
J'ai été porté comme un gant de boxe
I've was torn from the humid skys above
J'ai été arraché aux ciels humides au-dessus
And I was born for the majesty of your warm loving hand in me
Et je suis né pour la majesté de ta main chaleureuse et aimante en moi
I was born now theres nothing left to be
Je suis né maintenant, il ne reste plus rien
How can you say that you love em when you don't even like his music
Comment peux-tu dire que tu les aimes alors que tu n'aimes même pas sa musique
How can you say you love em when you don't even trust his music
Comment peux-tu dire que tu les aimes alors que tu ne fais même pas confiance à sa musique
His music defines his heart his heart defines his music
Sa musique définit son cœur, son cœur définit sa musique
How could you say you love that guy when you don't even like in fact
Comment peux-tu dire que tu aimes ce gars alors que tu ne l'aimes même pas en fait
you told me that you hated his music
tu m'as dit que tu détestais sa musique
I wish so bad you could say Honey come back don't go away
J'aimerais tellement que tu puisses dire, chérie, reviens, ne pars pas
I would be on the very next bus comming to you I'd comming to us
Je serais dans le prochain bus venant vers toi, je viendrais vers nous
Does it matter do you even care I pushed you away when i wasn't there
Est-ce que ça compte, est-ce que tu t'en soucies, je t'ai repoussé quand je n'étais pas là
See I was confused didn't know what to do And All I can say is that I love you
Tu vois, j'étais confus, je ne savais pas quoi faire et tout ce que je peux dire c'est que je t'aime
Cuz I was born for the simple love
Parce que je suis né pour le simple amour
I was worn like a boxing glove
J'étais porté comme un gant de boxe
I was torn from the humid skys above
J'ai été arraché aux ciels humides au-dessus
And I was born for the majesty of your warm loving hand in me
Et je suis né pour la majesté de ta main chaleureuse et aimante en moi
Not this lost lonely tragedy
Pas cette tragédie solitaire perdue
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
