The Longest Road Paroles Traduction Française
David Fonseca - La route la plus longue
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The song uses mostly known chords with variations of picking, a majority of which are
La chanson utilise pour la plupart des accords connus avec des variations de picking, dont la majorité sont
down towards the high e string.
vers la corde de mi aigu.
In my opinion a very very beautiful song, I apologize if my tab is complicated, this was
A mon avis une très très belle chanson, je m'excuse si ma tablature est compliquée, c'était
best way i could get it down in writen form.
la meilleure façon de le mettre par écrit.
Feel free to use it and edit it in a better format if necessary.
N'hésitez pas à l'utiliser et à le modifier dans un meilleur format si nécessaire.
Picking between 0:15 and 0:18 in the song
Choisir entre 0:15 et 0:18 dans la chanson
Each note is about a second long.
Chaque note dure environ une seconde.
Maj
Majeur
You lie on your bed like a submarine
Tu t'allonges sur ton lit comme un sous-marin
With an open window letting the water in
Avec une fenêtre ouverte laissant entrer l'eau
Like a voice in a choir
Comme une voix dans une chorale
Maj
Majeur
A flicker on a fluorescent tube
Un scintillement sur un tube fluorescent
An injured bird wandering around the room
Un oiseau blessé errant dans la pièce
That was caught in the wire
Cela a été pris dans le fil
Maj
Majeur
So don't you go playing tough
Alors ne joue pas au dur
I know this game and I had enough
Je connais ce jeu et j'en ai assez
So let's keep it clear
Alors gardons les choses claires
Free from all those little schemes
Libre de tous ces petits stratagèmes
A little bit more like dreams
Un peu plus comme des rêves
Maj
Majeur
It's right in front of you
C'est juste devant toi
Maj
Majeur
The longest road for you to walk through
La route la plus longue à parcourir
Maj
Majeur
If this is the place to start
Si c'est par là qu'il faut commencer
Maj
Majeur
Then go, follow your heart
Alors vas-y, suis ton cœur
Maj
Majeur
You're famous for you dancing feet
Tu es célèbre pour tes pieds qui dansent
But your're tap-dancing on wet concrete
Mais tu danses des claquettes sur du béton mouillé
Hey Fred, cool it down
Hé Fred, calme-toi
Maj
Majeur
You're pointing cameras at hurricanes
Vous pointez des caméras sur les ouragans
Like you could stop them, lock them in frames
Comme si tu pouvais les arrêter, les enfermer dans des cadres
A scream with no sound
Un cri sans son
Maj
Majeur
So don't you go and be the best
Alors ne pars pas et sois le meilleur
There's no one running, this ain't a test
Il n'y a personne qui court, ce n'est pas un test
It's you and me here
C'est toi et moi ici
This is like nothing you've seen
Cela ne ressemble à rien de ce que tu as vu
Like a nightmare, like a dream
Comme un cauchemar, comme un rêve
Maj
Majeur
It's right in front of you
C'est juste devant toi
Maj
Majeur
The longest road for you to walk through
La route la plus longue à parcourir
Maj
Majeur
If this is the place to start
Si c'est par là qu'il faut commencer
Maj
Majeur
Then go, follow your heart
Alors vas-y, suis ton cœur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
