Perfect Soul Paroles Traduction Française

David Ford - Âme parfaite

by David Ford

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Ford Perfect Soul

Track - Perfect Soul
Piste - Âme parfaite
Intro riff
Riff d'introduction
Main chord progression played during the verses and choruses
Progression d'accords principaux jouée pendant les couplets et les refrains
F F# G Intro riff again
F F# G Riff d'intro à nouveau
During the verses, pre-choruses, and choruses, the second guitar plays
Pendant les couplets, pré-refrains et refrains, la deuxième guitare joue
the same chords in open position without the hammer-ons or intro riff.
les mêmes accords en position ouverte sans les marteaux ni le riff d'intro.
VERSE 1:
VERSET 1 :
If you crave for romance I will show up bearing flowers
Si tu as envie de romance, je viendrai avec des fleurs
and if you need a good listener I could hear you talk for hours
et si tu as besoin d'un bon auditeur, je pourrais t'entendre parler pendant des heures
If you're in need of something stronger I will be your man
Si tu as besoin de quelque chose de plus fort, je serai ton homme
and if you want somebody just to make the effort I'll do everything I can
et si tu veux que quelqu'un fasse l'effort, je ferai tout ce que je peux
PRE-CHORUS 1: (note the F comes a beat before the singing)
PRE-CHORUS 1 : (notez que le F vient un temps avant le chant)
Just don't go pinning all your hopes down on me
Ne mets pas tous tes espoirs sur moi
cause i can make you a pretty promise girl
parce que je peux te faire une jolie promesse, fille
but that's no guarantee.
mais ce n'est pas une garantie.
CHORUS:
CHŒUR :
Cause I'm no perfect soul
Parce que je ne suis pas une âme parfaite
These days I'm rolling out of control
Ces jours-ci, je perds le contrôle
but all I know to be true
mais tout ce que je sais est vrai
is I got good intentions for you
c'est que j'ai de bonnes intentions pour toi
VERSE 2:
VERSET 2 :
So if you need a cleaner I'll take out the trash
Donc si tu as besoin d'un nettoyant, je sortirai les poubelles
and if you're short on money girl well I can spare a little cash
et si tu es à court d'argent, ma fille, je peux épargner un peu d'argent
and if you cannot hold your liquor well honey I'll hold back your hair
et si tu ne peux pas bien retenir ton alcool, chérie, je retiendrai tes cheveux
If all you need is some distraction girl well hey what's that over there
Si tout ce dont tu as besoin c'est d'une distraction, fille, hé, qu'est-ce que c'est là-bas
PRE-CHORUS 2:
PRÉ-REFRAIN 2 :
I swear you'll never find me whoring around
Je jure que tu ne me trouveras jamais en train de me prostituer
well I know there's plenty other ways that I can let you down
eh bien, je sais qu'il y a bien d'autres façons de te laisser tomber
CHORUS:
CHŒUR :
Cause I'm no perfect soul
Parce que je ne suis pas une âme parfaite
These days I'm rolling out of control
Ces jours-ci, je perds le contrôle
but all I know to be true
mais tout ce que je sais est vrai
is I got good intentions for you
c'est que j'ai de bonnes intentions pour toi
BRIDGE: (Second guitar plays the lead pre-chorus part while the lead plays this)
BRIDGE : (La deuxième guitare joue la partie principale du pré-refrain pendant que le leader joue celle-ci)
So if you need a dancing partner I'll bust out some awkward moves
Donc, si tu as besoin d'un partenaire de danse, je ferai quelques mouvements gênants.
And if you settle for some loser girl I sure know how to lose
Et si tu te contentes d'une fille perdante, je sais comment perdre
CHORUS: (Second guitar does not play the first two lines)
CHORUS : (La deuxième guitare ne joue pas les deux premières lignes)
Cause I'm no perfect soul
Parce que je ne suis pas une âme parfaite
These days I'm mostly out of control
Ces jours-ci, je suis pour la plupart hors de contrôle
but all I know to be true
mais tout ce que je sais est vrai
see I got these good intentions for you good intentions for you
tu vois, j'ai ces bonnes intentions pour toi, de bonnes intentions pour toi
CHORUS:
CHŒUR :
I'm no perfect soul
Je ne suis pas une âme parfaite
these days well that's just the way I roll
ces jours-ci, c'est juste comme ça que je roule
and all I know to be true
et tout ce que je sais est vrai
you see I got these good intentions
tu vois, j'ai ces bonnes intentions
I got these good intentions good intentions for you
J'ai ces bonnes intentions, bonnes intentions pour toi
I'm no perfect soul
Je ne suis pas une âme parfaite
these days these days I'm outta control
ces jours-ci, ces jours-ci, je suis hors de contrôle
but all I know to be true
mais tout ce que je sais est vrai
is I got good intentions for you
c'est que j'ai de bonnes intentions pour toi
(The songs fades out on the record, but in live performances he ends on an open E)
(Les chansons disparaissent sur le disque, mais lors des performances live, il se termine sur un E ouvert)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.