To Hell With the World Paroles Traduction Française

David Ford - Au diable le monde

by David Ford

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Ford To Hell With the World

Tired faces scream from their bright magazines
Des visages fatigués crient depuis leurs magazines lumineux
With their fingernails clamped to the page
Avec leurs ongles collés à la page
With a look of the born to be painfully ordinary gods of a desperate age
Avec un regard de dieux nés pour être douloureusement ordinaires d'un âge désespéré
There's no story to tell, but there's a spokesperson yelling
Il n'y a pas d'histoire à raconter, mais il y a un porte-parole qui crie
At a volume to drown out your voice
À un volume pour étouffer ta voix
Seeing justice be done, there's a change gonna come,
En voyant que justice est rendue, un changement va se produire,
But in secret and you won't get a choice.
Mais en secret, vous n'aurez pas le choix.
So to hell with the world, I still love you my girl,
Alors au diable le monde, je t'aime toujours ma fille,
You've been crazy to stay by my side
Tu as été fou de rester à mes côtés
So let's stand and let's sing, 'cause there are beautiful things if you know the places they hide
Alors levons-nous et chantons, car il y a de belles choses si tu connais les endroits où elles se cachent
And the band's playing tunes that mean nothing to you,
Et le groupe joue des airs qui ne veulent rien dire pour toi,
But you can dance better with the devil you know.
Mais tu sais mieux danser avec le diable.
All along I was taught to keep my head above the water, but I might just prefer it below
Depuis le début, on m'a appris à garder la tête hors de l'eau, mais je préférerais peut-être la garder en dessous.
Yeah, and maybe the greatest of heroes they inhabit the stories that nobody hears,
Ouais, et peut-être que le plus grand des héros habite dans des histoires que personne n'entend,
And maybe the songs that could've brought you to life were not allowed to get close to your ears.
Et peut-être que les chansons qui auraient pu vous donner vie n’étaient pas autorisées à s’approcher de vos oreilles.
So to hell with the world, I still love you my girl,
Alors au diable le monde, je t'aime toujours ma fille,
You've been crazy to stay by my side,
Tu as été fou de rester à mes côtés,
So we'll stand and we'll sing, 'cause there are beautiful things if you know the places they hide
Alors nous resterons debout et nous chanterons, car il y a de belles choses si tu connais les endroits où elles se cachent
And they'll hide from you darling, they will, far away from the changing regimes,
Et ils se cacheront de toi chérie, ils le feront, loin des régimes changeants,
There's a light, there's a right, tonight isn't as dark as it seems
Il y a une lumière, il y a un droit, ce soir n'est pas aussi sombre qu'il y paraît
So when victory comes at too heavy a price, well there's honour in choosing defeat
Alors, quand la victoire coûte trop cher, il y a un honneur à choisir la défaite.
Like the boy who was given the keys to the world and decided to sleep on the street
Comme le garçon à qui on a donné les clés du monde et qui a décidé de dormir dans la rue
So to hell with the world, oh, I still love you my girl,
Alors au diable le monde, oh, je t'aime toujours ma fille,
You've been crazy to stay by my side,
Tu as été fou de rester à mes côtés,
So let's stand and let's sing, and there are beautiful things if you know the places they hide...
Alors levons-nous et chantons, et il y a de belles choses si vous connaissez les endroits où elles se cachent...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.