Midway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

David Francey – Midway

by David Francey

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Francey Midway

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. próg
INTRO: C F C F C F C
WSTĘP: C F C F C F C
CHORUS:
CHÓR:
Down on the midway
W połowie drogi
Down on the midway-ay
W połowie drogi
Night turned into day
Noc zamieniła się w dzień
Down at the fair
Na jarmarku
Down on the midway
W połowie drogi
Down on the midway-ay
W połowie drogi
Night turned into day
Noc zamieniła się w dzień
Down at the fair
Na jarmarku
Well, there's somebody making noise
Cóż, ktoś hałasuje
And it's one of the foundry boys
A to jeden z chłopaków z odlewni
He found a girl to romance
Znalazł dziewczynę, z którą mógł romansować
So he hasn't a care
Więc go to nie obchodzi
They're walking hand in hand
Idą ramię w ramię
Down by the barker's stand
W dole, przy stanowisku szczekacza
Love is a game of chance
Miłość to gra losowa
A straight or a pair
Stret lub para
And love is a game of chance
A miłość to gra losowa
A straight or a pair
Stret lub para
Young family come into town
Młoda rodzina przyjeżdża do miasta
Put the kids on the merry-go-round
Umieść dzieci na karuzeli
Young boys staring down their fears
Młodzi chłopcy wpatrujący się w swoje lęki
Pointing up in the air
Wskazując w powietrzu
Lights tumble like shooting stars
Światła spadają jak spadające gwiazdy
On the barns and the bars and cars
Na stodołach, kratach i samochodach
Young girls in a house of mirrors
Młode dziewczyny w domu luster
Combing their hair
Czesanie włosów
Young girls in a house of mirrors
Młode dziewczyny w domu luster
Combing their hair
Czesanie włosów
CHORUS:
CHÓR:
And down on the midway
I w połowie drogi
Down on the midway-ay
W połowie drogi
Night turned into day
Noc zamieniła się w dzień
Down at the fair
Na jarmarku
And down on the midway
I w połowie drogi
Down on the midway-ay
W połowie drogi
Rag end of summer hangs
Szorstki koniec lata wisi
Up in the air
W powietrzu
INSTRUMENTAL: C F C F C F C F C F C
INSTRUMENTALNE: C F C F C F C F C F C
And after the country band
I po zespole country
All stand around shaking hands
Wszyscy stoją wokół i ściskają dłonie
And the talk of the Summer's sins
I rozmowa o grzechach Summer
Are a reason to stay
Są powodem, aby zostać
'Cause the end of the Summer's gone
Bo koniec lata już minął
With the coming of Monday morn
Wraz z nadejściem poniedziałkowego poranka
Start of the Fall begins
Rozpoczyna się początek jesieni
At the dawn of the day
O świcie dnia
And the start of the Fall begins
I zaczyna się początek jesieni
At the dawn of the day
O świcie dnia
CHORUS:
CHÓR:
And down on the midway
I w połowie drogi
Down on the midway-ay
W połowie drogi
Night turned into day
Noc zamieniła się w dzień
Down at the fair
Na jarmarku
Young girls in a house of mirrors
Młode dziewczyny w domu luster
Combing their hair
Czesanie włosów
And the rag end of summer hangs
I wisi szmaciany koniec lata
Up in the air
W powietrzu
OUTRO: F C F C F C
OUTRO: F C F C F C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.