Where We Start كلمات أغنية ترجمة عربية

ديفيد غيلمور - من أين نبدأ

by David Gilmour

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Gilmour Where We Start

Intro: Gmaj7 F#m Gmaj7 F#m
المقدمة: Gmaj7 F#m Gmaj7 F#m
j7
j7
j7
j7
Where we start, is where we end.
حيث نبدأ، حيث ننتهي.
We step out sweetly, with nothing planned.
نخرج بلطف، دون أي تخطيط.
Along by the river, we feed bread to the swans
على طول النهر، نطعم البجع الخبز
And then over the footbridge, to the woods beyond.
ومن ثم فوق جسر المشاة، إلى الغابة خلفه.
We walk ourselves weary, you and I.
نمشي بأنفسنا متعبين، أنا وأنت.
There??s just this moment.
هناك؟؟ ق هذه اللحظة فقط.
I light a camp fire, away from the path.
أشعل نار المخيم بعيدًا عن المسار.
We lie in the blue bells, a woodpecker laughs.
نحن نستلقي في الأجراس الزرقاء، يضحك نقار الخشب.
Time passes slowly, our hearts entwined.
الوقت يمر ببطء، وقلوبنا تتشابك.
All of the dark times, left behind.
كل الأوقات المظلمة، تركت وراءها.
Solo:
منفردا:
The day is done, the sun sinks low.
انتهى اليوم، والشمس تغرق منخفضة.
We fold up the blanket, it??s time to go.
نحن نطوي البطانية، حان وقت الرحيل.
We walk ourselves weary, arm in arm.
نحن نسير بأنفسنا مرهقين، يدا بيد.
Back through the twilight, home again. We??re home again.
العودة خلال الشفق، المنزل مرة أخرى. نحن؟ إعادة المنزل مرة أخرى.
We waltz in the moonlight, and the embers glow.
نحن نرقص الفالس في ضوء القمر، ويتوهج الجمر.
j7
j7
So much behind us, still far to go, still far to go.
هناك الكثير وراءنا، وما زال أمامنا الكثير لنقطعه، ولا يزال أمامنا طريق طويل لنقطعه.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.