Baby When the Light Paroles Traduction Française

David Guetta - Bébé quand la lumière

by David Guetta

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Guetta Baby When the Light

First off, David Guetta is awesome! I just had to say that.
Tout d’abord, David Guetta est génial ! Je devais juste le dire.
N.B. If you want a more acoustic feel to the song, use Am7 instead of Am.
N.-B. Si vous souhaitez une sensation plus acoustique pour la chanson, utilisez Am7 au lieu de Am.
Also, if you want to sustain the Em chord in the pre-chorus and / or chorus itself, just
De plus, si vous souhaitez maintenir l'accord Em dans le pré-refrain et/ou le refrain lui-même, il suffit
an Em7 and Em after it.
un Em7 et Em après.
In spite of all the consequence
Malgré toutes les conséquences
In spite of all my pride
Malgré toute ma fierté
In spite of little things you said,
Malgré les petites choses que tu as dites,
That hurt me deep inside
Cela m'a fait mal au plus profond de moi
I believed your love,
J'ai cru en ton amour,
I believed your love,
J'ai cru en ton amour,
Like the air, in the morning
Comme l'air, le matin
I sleep your love,
Je dors ton amour,
I salute your love
je salue ton amour
And I can't get away
Et je ne peux pas m'en sortir
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I hear you calling,
Je t'entends appeler,
I hear you calling
Je t'entends appeler
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I need you,
J'ai besoin de toi,
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I hear you calling,
Je t'entends appeler,
I hear you calling
Je t'entends appeler
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I need you
j'ai besoin de toi
The lights of all you see,
Les lumières de tout ce que tu vois,
You could have overcome all this,
Tu aurais pu surmonter tout ça,
And I still can't get over you,
Et je n'arrive toujours pas à t'oublier,
Are you someone I'll forever miss,
Êtes-vous quelqu'un qui me manquera pour toujours,
I believed your love,
J'ai cru en ton amour,
I can feel your love,
Je peux sentir ton amour,
And it's all that I wanted
Et c'est tout ce que je voulais
I sleep your love,
Je dors ton amour,
I salute your love
je salue ton amour
And I can't get away
Et je ne peux pas m'en sortir
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I hear you calling,
Je t'entends appeler,
I hear you calling
Je t'entends appeler
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I need you,
J'ai besoin de toi,
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I hear you calling,
Je t'entends appeler,
I hear you calling
Je t'entends appeler
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I need you
j'ai besoin de toi
And there's the dark, begins to rain
Et il fait noir, il commence à pleuvoir
The sound is heavy on me
Le son est lourd pour moi
Baby when the lights go out
Bébé quand les lumières s'éteignent
I need you
j'ai besoin de toi
Under the spell I wanna be under your touch
Sous le charme, je veux être sous ton contact
Under the spell I wanna be under the rush
Sous le charme, je veux être sous le coup
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I hear you calling,
Je t'entends appeler,
I hear you calling
Je t'entends appeler
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I need you,
J'ai besoin de toi,
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I hear you calling,
Je t'entends appeler,
I hear you calling
Je t'entends appeler
Baby when the lights go out,
Bébé quand les lumières s'éteignent,
I need you.
J'ai besoin de toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.