Breakfast in Birmingham Testo Traduzione Italiana
David Lee Murphy - Colazione a Birmingham
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS
ACCORDI
SHE WAS STILL ON MY MIND, WHEN I CROSSED THE STATE LINE
LEI ERA ANCORA NELLA MIA MENTE QUANDO HO ATTRAVERSO IL CONFINE DI STATO
I WALKED OUT A LITTLE TOO FAST
SONO USCITO UN PO' TROPPO VELOCE
I SAID SOME THINGS, THAT I DIDNT MEAN AND
HO DETTO ALCUNE COSE CHE NON VOLVO E
I SHOULD HAVE TAKEN THEM BACK
Avrei dovuto riprenderli
BUT I KNEW WHEN I SAID, THEM, THAT VOICE IN MY HEAD
MA LO SAPEVO QUANDO HO DETTO, LORO, QUELLA VOCE NELLA MIA TESTA
WHISPERED "MAN WHEN ARE YOU GONNA LEARN
SUSSURRO "Amico, quando imparerai
YOU TOLD HER GOODBYE AND LEFT YOUR PRIDE
Le hai detto addio e hai lasciato il tuo orgoglio
BUT YOUR SURE GONNA EAT THOSE WORDS AND NOW I'M (CHORUS)
MA SICURO CHE MANGERAI QUELLE PAROLE ED ORA SONO (CORO)
HAVING BREAKFAST IN BIRMINGHAM,TRIED TO SWALLOW MY PRIDE
FACENDO COLAZIONE A BIRMINGHAM, HO CERCATO DI INGOIARE IL MIO ORGOGLIO
I GOT A PLATE FULL OF MEMORIES AND NOT MUCH APPETITE
HO UN PIATTO PIENO DI RICORDI E POCO APPETITO
THERE AINT NOTHING LIKE A COLD CUP OF COFFEE
NON C'È NIENTE COME UNA TAZZA DI CAFFÈ FREDDA
AND A STALE APOLOGY,
E SCUSE stantie,
I'M HAVING BREAKFAST IN BIRMINGHAM
Sto facendo colazione a Birmingham
AND SHES IN TENNESSEE
E LEI È IN TENNESSEE
ITS A THUNDERING SOUND, SILVER DROPPING DOWN
È UN SUONO TUONANTE, ARGENTO CHE CADDE
IN AN OLD PAY PHONE, WHEN YOUR MAKING THAT CALL
IN UN VECCHIO TELEFONO PUBBLICO, QUANDO EFFETTUI QUELLA CHIAMATA
TO SAY YOU WERE WRONG
PER DIRE CHE HAI SBAGLIATO
AND ITS RINGING LIKE NOBODYS HOME
E SUONA COME A CASA DI NESSUNO
WELL SHES NOT THE KIND WHO'LL TRY AND REMIND ME
BENE, NON È IL TIPO CHE PROVERÀ A RICORDARLO
THAT I LEFT AND BROKE HER HEART
CHE HO LASCIATO E LE HO SPEZZATO IL CUORE
I'M PRYING SHE'LL ANSWER, CAUSE I GOTTA TELL HER
Sto chiedendo che risponda, perché devo dirglielo
THIS TIME TIME I WENT TO FAR ANDTHAT I'M (CHORUS)
QUESTA VOLTA SONO ANDATO LONTANO E QUELLO CHE SONO (CORO)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
