Megalomania Paroles Traduction Française

David Lemaître - Mégalomanie

by David Lemaitre

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Lemaitre Megalomania

Intro:
Introduction :
Verse2:
Verset2 :
Rushing for the fast train, stuck in the fast lane
Je me précipite vers le train rapide, je suis coincé sur la voie rapide
Always in a hurry, are they calling your last name?
Toujours pressé, est-ce qu'ils appellent votre nom de famille ?
Loose the laces, step out of your boots
Desserrez les lacets, enlevez vos bottes
Hungry for the headlines, making the deadlines
J'ai faim de gros titres, je respecte les délais
Nobody remembers where we buried the land mines
Personne ne se souvient où nous avons enterré les mines terrestres
Cruel, they're all covered up with feathers and glue
Cruels, ils sont tous recouverts de plumes et de colle
Interlude1:
Intermède1 :
The more, the more
Plus, plus
You're feeding this illusion
Tu nourris cette illusion
We need a revolution
Nous avons besoin d'une révolution
Verse2:
Verset2 :
A pigeon in the basket, a nail in the casket
Un pigeon dans le panier, un clou dans le cercueil
Go to Copenhagen baby, try to relax
Va à Copenhague bébé, essaye de te détendre
It's true, you know the bruise is getting bigger than you
C'est vrai, tu sais que le bleu devient plus gros que toi
The lovers on the sidewalk talk with the nighthawks
Les amoureux sur le trottoir discutent avec les engoulevents
Seven politicians that are walking a dead dog
Sept politiciens qui promènent un chien mort
Choose to call for elections and lose
Choisissez de convoquer des élections et perdez
Interlude2:
Intermède2 :
And the more, the more
Et plus, plus
We're feeding this illusion
Nous nourrissons cette illusion
Refrain:
S'abstenir :
Whatever you feel when you look in the mirror
Tout ce que tu ressens quand tu te regardes dans le miroir
You're building up a house of cards
Vous construisez un château de cartes
There is a strong wind blowing on the street outside
Il y a un vent fort qui souffle dans la rue dehors
And napoleon is looking for a place to hide
Et Napoléon cherche un endroit où se cacher
Wherever i go there's a crack in the pavement
Partout où je vais, il y a une fissure dans le trottoir
Faces with chameleon smiles
Des visages aux sourires caméléons
We're big, big stars in a one man show
Nous sommes de très grandes stars dans un one man show
Can't you feel the cold
Tu ne peux pas sentir le froid
Verse3:
Verset3 :
Heavy hearted bastards, look at your passport
Salauds au cœur lourd, regardez votre passeport
They forgot that Dylan will be striking the last chord soon
Ils ont oublié que Dylan va bientôt toucher la dernière corde sensible
There must be 700 ways to get through
Il doit y avoir 700 façons de s'en sortir
Choking on a swordfish, make a up a last wish
S'étouffer avec un espadon, inventer un dernier souhait
Every one is waiting to fall over your side dish
Tout le monde attend de tomber sur ton plat d'accompagnement
On and on and on, they're gonna take
Encore et encore, ils vont prendre
Everything when you're gone
Tout quand tu es parti
Refrain:
S'abstenir :
Whatever you feel when you look in the mirror
Tout ce que tu ressens quand tu te regardes dans le miroir
You're building up a house of cards
Vous construisez un château de cartes
There is a strong wind blowing on the street outside
Il y a un vent fort qui souffle dans la rue dehors
And napoleon is looking for a place to hide
Et Napoléon cherche un endroit où se cacher
Wherever i go there's a crack in the pavement
Partout où je vais, il y a une fissure dans le trottoir
Faces with chameleon smiles
Des visages aux sourires caméléons
We're big, big stars in a one man show
Nous sommes de très grandes stars dans un one man show
Can't you feel the cold
Tu ne peux pas sentir le froid
Interlude3:
Intermède3 :
A big slice of the pie, a big slice of a
Une grosse part de tarte, une grosse part de
big, big pie, a big slice of the pie
grosse, grosse tarte, une grosse part de tarte
A big slice of the pie, a big slice of a
Une grosse part de tarte, une grosse part de
big, big pie, a big slice of the pie
grosse, grosse tarte, une grosse part de tarte
A big slice of the pie, a big slice of a
Une grosse part de tarte, une grosse part de
big, big pie, a big slice of the pie
grosse, grosse tarte, une grosse part de tarte
Refrain:
S'abstenir :
Whatever you feel when you look in the mirror
Tout ce que tu ressens quand tu te regardes dans le miroir
You're building up a house of cards
Vous construisez un château de cartes
There is a strong wind blowing on the street outside
Il y a un vent fort qui souffle dans la rue dehors
And napoleon is looking for a place to hide
Et Napoléon cherche un endroit où se cacher
Wherever i go there's a crack in the pavement
Partout où je vais, il y a une fissure dans le trottoir
Faces with chameleon smiles
Des visages aux sourires caméléons
We're big, big stars in a one man show
Nous sommes de très grandes stars dans un one man show
Can't you feel the cold
Tu ne peux pas sentir le froid

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.