Nashville Letras Tradução em Português

David Mead - Nashville

by David Mead

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Mead Nashville

?Nashville?- David Mead
?Nashville?-David Mead
Chords (relative to capo):
Acordes (relativos ao capo):
A: 770600
R: 770600
Bm: 990700
Bm: 990700
D: 000200
D: 000200
D(add9): 000202
D(adicionar9): 000202
D(accentuate 3): 000204
D (acentuado 3): 000204
Dmaj7: 000240
Dmaj7: 000240
D/F#: 400200
D/F#: 400200
D/E: 200200
D/E: 200200
D/A: Slide up to 7th fret on bottom E string (just play the single note)
D/A: Deslize até a 7ª casa na corda E inferior (basta tocar a única nota)
Em: 220000
Em: 220000
E7: 220100
E7: 220100
G: 550400
G: 550400
Gmaj7 to G5: 550040 to 550050
Gmaj7 a G5: 550040 a 550050
Intro:
Introdução:
Measure 1: D - D(add9)
Medida 1: D - D(add9)
Measure 2: D - D(accentuate 3)
Medida 2: D - D (acentuar 3)
Measure 3: D - D(add9)
Medida 3: D - D(add9)
Measure 4: Dmaj7 - D(accentuate 3)
Compasso 4: Dmaj7 - D (acentuar 3)
Measure 5: D
Medida 5: D
On a childhood highway, through a night alone
Em uma estrada infantil, durante uma noite sozinha
I was barely breathing, I was crawling home
Eu mal respirava, estava rastejando para casa
Well it's not quite London, or the south of France
Bem, não é bem Londres, ou o sul da França
Or an Asian island, or a second chance.
Ou uma ilha asiática, ou uma segunda oportunidade.
Going back to Nashville, thinking about the whole thing
Voltando para Nashville, pensando em tudo
Guess you gotta run sometimes
Acho que você tem que correr às vezes
Maybe I'm a fast train rolling down a mountain
Talvez eu seja um trem rápido descendo uma montanha
G A (2 measures)
GA (2 compassos)
Watching all my life go by.
Vendo toda a minha vida passar.
You're a distant memory, you're an exit sign
Você é uma memória distante, você é um sinal de saída
I was talking crazy on the driver's side
Eu estava falando maluco do lado do motorista
And I know I hurt you, but I can't confess
E eu sei que te machuquei, mas não posso confessar
Was that blood or a wine stain on your wedding dress?
Aquilo era uma mancha de sangue ou de vinho no seu vestido de noiva?
Going back to Nashville, thinking about the whole thing
Voltando para Nashville, pensando em tudo
Guess you gotta run sometimes
Acho que você tem que correr às vezes
Maybe I'm a fast train rolling down a mountain
Talvez eu seja um trem rápido descendo uma montanha
Watching all my life go by.
Vendo toda a minha vida passar.
Going back to Nashville, laughing at a bad break
Voltando para Nashville, rindo de uma situação ruim
What's the use in wondering why?
Qual é a utilidade de se perguntar por quê?
Maybe I'm a storm front blowing through the valley
Talvez eu seja uma tempestade soprando pelo vale
Tearing up a good July.
Rasgando um bom julho.
And it's safe and warm where nothing ever happens
E é seguro e quente onde nada acontece
Would it be so hard to realign a star or two?
Seria tão difícil realinhar uma ou duas estrelas?
Bm A (hold) D (see pattern below)
Bm A (manter) D (ver padrão abaixo)
Change a southern night for you.
Mude uma noite do sul para você.
Interlude (very similar to intro, with one adaptation):
Interlúdio (muito semelhante à introdução, com uma adaptação):
Measure 1: D - D(add9)
Medida 1: D - D(add9)
Measure 2: D - D(accentuate 3)
Medida 2: D - D (acentuar 3)
Measure 3: D - D(add9)
Medida 3: D - D(add9)
Measure 4: D - D(accentuate 3)
Medida 4: D - D (acentuar 3)
Well it's not quite evening, and it's not New York
Bem, ainda não é noite e não é Nova York
There's a scar in the blue sky by the old airport
Há uma cicatriz no céu azul perto do antigo aeroporto
And I'm talking crazy on the driver's side
E estou falando maluco do lado do motorista
I will always love you like a long goodbye.
Sempre amarei você como um longo adeus.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.