Catch You While I Can Liedtext Deutsche Übersetzung
David Nail – Catch You While I Can
by David Nail
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Howdy! This is my favorite David Nail song so I thought I'd learn it.
Hallo! Das ist mein Lieblingslied von David Nail, also dachte ich, ich lerne es mal.
If there are any mistakes let me know!
Wenn es Fehler gibt, lassen Sie es mich wissen!
Catch You While I Can
Fang dich, solange ich kann
When rooms are crowded eyes will wander,
Wenn die Räume überfüllt sind, werden die Augen wandern,
Never knowing what they'll find.
Ich weiß nie, was sie finden werden.
I came here waiting on another,
Ich kam hierher und wartete auf einen anderen,
Now you're all that's on my mind
Jetzt bist du alles, woran ich denke
Neath' a chorus of conversation,
Unter einem Refrain von Gesprächen,
What no one else can see.
Was sonst niemand sehen kann.
Is a gamble tween' too strangers,
Ist ein Glücksspiel-Tween zu fremd,
That's taking a hold of me
Das packt mich
-Chorus-
-Chor-
So let go of your halo, break free for a while.
Lassen Sie also Ihren Heiligenschein los und befreien Sie sich für eine Weile.
Tell me that you're ready, into the night, wrong or right
Sag mir, dass du bereit bist, bis in die Nacht, ob falsch oder richtig
Before it slips right through our hands,
Bevor es uns direkt durch die Hände rutscht,
Let me catch you while I can.
Lass mich dich fangen, solange ich kann.
My courage rises I walk over,
Mein Mut steigt, ich gehe hinüber,
You're curved smile calms me down.
Dein geschwungenes Lächeln beruhigt mich.
Words come easy I keep you laughing,
Worte fallen mir leicht, ich bringe dich zum Lachen,
I should stop but I don't know how.
Ich sollte aufhören, aber ich weiß nicht wie.
-Chorus-
-Chor-
So let go of your halo, break free for a while.
Lassen Sie also Ihren Heiligenschein los und befreien Sie sich für eine Weile.
Tell me that you're ready, into the night, wrong or right
Sag mir, dass du bereit bist, bis in die Nacht, ob falsch oder richtig
Before it slips right through our hands,
Bevor es uns direkt durch die Hände rutscht,
Let me catch you while I can.
Lass mich dich fangen, solange ich kann.
-Bridge-
-Brücke-
When midnight turns into daylight maybe we'll both move on.
Wenn Mitternacht zum Tageslicht wird, ziehen wir vielleicht beide weiter.
But who knows maybe tomorrow lonely will be long gone, be long gone.
Aber wer weiß, vielleicht ist die Einsamkeit morgen längst vorbei, schon lange vorbei.
-Chorus-
-Chor-
C'mon let go of your halo, break free for a while.
Lass deinen Heiligenschein los und befreie dich für eine Weile.
Tell me that you're ready, into the night, wrong or right
Sag mir, dass du bereit bist, bis in die Nacht, ob falsch oder richtig
Before it slips right through our hands,
Bevor es uns direkt durch die Hände rutscht,
Let me catch you while I can.
Lass mich dich fangen, solange ich kann.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
