Summer Job Days Paroles Traduction Française
David Nail - Journées d'emploi d'été
by David Nail
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I was the only one down in Kiva Duns,
Eh bien, j'étais le seul à Kiva Duns,
That didnt drive a car that wasnt cool enough.
Cela ne conduisait pas une voiture qui n’était pas assez cool.
Just a baby blue parking-lot gremlin, not exactly a magnet for the women,
Juste un gremlin bleu ciel dans un parking, pas vraiment un aimant pour les femmes,
Until I hung that surfboard out the back.
Jusqu'à ce que j'accroche cette planche de surf à l'arrière.
For tips I caddied at the local course,
Pour les conseils que j'ai donnés au cours local,
At night I mixed boat drinks down on the Warf.
Le soir, je mélangeais des boissons en bateau sur le quai.
Flirting with the college girls getting my bare feet wet out in the world.
Flirter avec les étudiantes et me mouiller les pieds nus dans le monde.
Fell in love a hundred times.
Je suis tombé amoureux cent fois.
-Chorus-
-Refrain-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
Le temps m'appartenait et la vie était facile, tout comme ces brises océaniques.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
L’après-midi n’a pas été long sous la lune que nous avions.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Un feu de plage et une pile de vêtements mouillés, décontractée en regardant sa peau briller.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Je dois sourire quand je pense à ces hauts de bikini bronzés si chauds pendant les journées de travail d'été.
The end of August came and the crowds went home,
La fin du mois d'août arriva et les foules rentrèrent chez elles,
The beaches deserted and the girls were gone.
Les plages étaient désertes et les filles étaient parties.
Yeah I waved goodbye to the time and place and that two-lane back to the interstate.
Ouais, j'ai dit au revoir à l'heure et au lieu et à cette route à deux voies vers l'autoroute.
When I look back I still look back when.
Quand je regarde en arrière, je regarde encore quand.
-Chorus-
-Refrain-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
Le temps m'appartenait et la vie était facile, tout comme ces brises océaniques.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
L’après-midi n’a pas été long sous la lune que nous avions.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Un feu de plage et une pile de vêtements mouillés, décontractée en regardant sa peau briller.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Je dois sourire quand je pense à ces hauts de bikini bronzés si chauds pendant les journées de travail d'été.
C G Am F (solo)
C G Am F (solo)
Repeat Chorus C G Am F (2x) and end with Am F C G (2x)
Répétez le refrain C G Am F (2x) et terminez par Am F C G (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
