Summer Job Days Testo Traduzione Italiana
David Nail - Giornate lavorative estive
by David Nail
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I was the only one down in Kiva Duns,
Beh, ero l'unico giù a Kiva Duns,
That didnt drive a car that wasnt cool enough.
Quello non guidava un'auto che non era abbastanza bella.
Just a baby blue parking-lot gremlin, not exactly a magnet for the women,
Solo un folletto azzurro da parcheggio, non esattamente una calamita per le donne,
Until I hung that surfboard out the back.
Finché non ho appeso quella tavola da surf sul retro.
For tips I caddied at the local course,
Per le mance ho chiesto al corso locale,
At night I mixed boat drinks down on the Warf.
Di notte preparavo i drink in barca giù al Warf.
Flirting with the college girls getting my bare feet wet out in the world.
Flirtare con le ragazze del college bagnandomi i piedi nudi nel mondo.
Fell in love a hundred times.
Mi sono innamorato cento volte.
-Chorus-
-Coro-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
Il tempo era mio e la vita era facile, proprio come quelle brezze oceaniche.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
Trascorrere il pomeriggio non è durato molto sotto la luna che avevamo.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Un fuoco sulla spiaggia e una pila di vestiti bagnati, rilassata a guardare la sua pelle risplendere.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Devo sorridere quando penso a quei bikini abbronzati così caldi giorni di lavoro estivi.
The end of August came and the crowds went home,
Venne la fine di agosto e la folla se ne andò a casa,
The beaches deserted and the girls were gone.
Le spiagge erano deserte e le ragazze non c'erano più.
Yeah I waved goodbye to the time and place and that two-lane back to the interstate.
Sì, ho salutato l'ora, il luogo e la doppia corsia per l'autostrada.
When I look back I still look back when.
Quando guardo indietro, guardo ancora indietro quando.
-Chorus-
-Coro-
Time was mine and life was easy, just like those ocean breezes.
Il tempo era mio e la vita era facile, proprio come quelle brezze oceaniche.
Carrying off the afternoon wasnt long underneath the moon we had.
Trascorrere il pomeriggio non è durato molto sotto la luna che avevamo.
A beach fire and a pile of wet clothes, laid back watching her skin glow.
Un fuoco sulla spiaggia e una pila di vestiti bagnati, rilassata a guardare la sua pelle risplendere.
I gotta smile when I think about those tan bod bikini top so hot summer job days.
Devo sorridere quando penso a quei bikini abbronzati così caldi giorni di lavoro estivi.
C G Am F (solo)
DO SOL AM FA (assolo)
Repeat Chorus C G Am F (2x) and end with Am F C G (2x)
Ripeti il ritornello C G Am F (2x) e termina con Am F C G (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
